New American Standard Bible (©1995) 'You shall thus observe all My statutes and all My ordinances and do them; I am the LORD.'"King James Bible Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD. American King James Version Therefore shall you observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD. American Standard Version And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah. Douay-Rheims Bible Keep all my precepts, and all my judgments, and do them. I am the Lord. Darby Bible Translation And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah. English Revised Version And ye shall observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD. Webster's Bible Translation Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD. World English Bible "'You shall observe all my statutes, and all my ordinances, and do them. I am Yahweh.'" Young's Literal Translation and ye have observed all my statutes, and all my judgments, and have done them; I am Jehovah.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego Dominus Levítico 19:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Así pues, observaréis todos mis estatutos y todas mis ordenanzas, y los cumpliréis; yo soy el SEÑOR. Levítico 19:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Así pues, observarán todos mis estatutos y todas mis ordenanzas, y los cumplirán. Yo soy el SEÑOR.'" Levítico 19:37 Spanish: Reina Valera (1909) Guardad pues todos mis estatutos, y todos mis derechos, y ponedlos por obra: Yo Jehová. Levítico 19:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Guardad pues todos mis estatutos, y todos mis derechos, y ponedlos por obra. Yo soy el SEÑOR. Levítico 19:37 Spanish: Modern 'Guardad, pues, todos mis estatutos y todos mis decretos, y ponedlos por obra. Yo, Jehovah.' Lévitique 19:37 French: Louis Segond (1910) Vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Eternel. Lévitique 19:37 French: Darby Et vous garderez tous mes statuts et toutes mes ordonnances, et vous les ferez. Moi, je suis l'Éternel. Lévitique 19:37 French: Martin (1744) Gardez donc toutes mes ordonnances, et mes jugements, et les faites; je suis l'Eternel. Lévitique 19:37 French: Ostervald (1744) Vous garderez donc toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les pratiquerez: Je suis l'Éternel. 3 Mose 19:37 German: Luther (1912) daß ihr alle meine Satzungen und alle meine Rechte haltet und tut; denn ich bin der HERR. 3 Mose 19:37 German: Luther (1545) daß ihr alLE meine Satzungen und alLE meine Rechte haltet und tut; denn ich bin der HERR. 3 Mose 19:37 German: Elberfelder (1871) Und so sollt ihr alle meine Satzungen und alle meine Rechte beobachten und sie tun. Ich bin Jehova. 利 未 記 19:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 謹 守 遵 行 我 一 切 的 律 例 典 章 。 我 是 耶 和 華 。 利 未 記 19:37 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 谨 守 遵 行 我 一 切 的 律 例 典 章 。 我 是 耶 和 华 。 利 未 記 19:37 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们要谨守遵行我的一切律例和一切典章;我是耶和华。” 利 未 記 19:37 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們要謹守遵行我的一切律例和一切典章;我是耶和華。” Therefore shall ye observe all my statutes and all my judgments and do them I am the LORD Therefore shall ye observe shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. all my statutes chuqqah (khook-kaw') appointed, custom, manner, ordinance, site, statute. and all my judgments mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective and do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application them I am the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.Leviticus 19:37 Multilingual Bible Lévitique 19:37 French Levítico 19:37 Biblia Paralela 利 未 記 19:37 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |