New American Standard Bible (©1995) 'If you walk in My statutes and keep My commandments so as to carry them out,King James Bible If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; American King James Version If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; American Standard Version If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; Douay-Rheims Bible If you walk in my precepts, and keep my commandments, and do them, I will give you rein in due seasons. Darby Bible Translation If ye walk in my statutes, and observe my commandments and do them, English Revised Version If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; Webster's Bible Translation If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; World English Bible "'If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them; Young's Literal Translation 'If in My statutes ye walk, and My commands ye keep, and have done them, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata si in praeceptis meis ambulaveritis et mandata mea custodieritis et feceritis ea dabo vobis pluvias temporibus suis Levítico 26:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Si andáis en mis estatutos y guardáis mis mandamientos para ponerlos por obra, Levítico 26:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Si andan en Mis estatutos y guardan Mis mandamientos para ponerlos por obra, Levítico 26:3 Spanish: Reina Valera (1909) Si anduviereis en mis decretos, y guardareis mis mandamientos, y los pusiereis por obra; Levítico 26:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Si anduviereis en mis decretos, y guardareis mis mandamientos, y los pusiereis por obra; Levítico 26:3 Spanish: Modern Si andáis según mis estatutos y guardáis mis mandamientos, poniéndolos por obra, Lévitique 26:3 French: Louis Segond (1910) Si vous suivez mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique, Lévitique 26:3 French: Darby Si vous marchez dans mes statuts, et si vous gardez mes commandements et les pratiquez, Lévitique 26:3 French: Martin (1744) Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites; Lévitique 26:3 French: Ostervald (1744) Si vous marchez dans mes statuts, si vous gardez mes commandements, et si vous les pratiquez, 3 Mose 26:3 German: Luther (1912) Werdet ihr in meinen Satzungen wandeln und meine Gebote halten und tun, 3 Mose 26:3 German: Luther (1545) Werdet ihr in meinen Satzungen wandeln und meine Gebote halten und tun, 3 Mose 26:3 German: Elberfelder (1871) Wenn ihr in meinen Satzungen wandelt und meine Gebote beobachtet und sie tut, 利 未 記 26:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 若 遵 行 我 的 律 例 , 謹 守 我 的 誡 命 , 利 未 記 26:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 若 遵 行 我 的 律 例 , 谨 守 我 的 诫 命 , 利 未 記 26:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们遵行我的律例,谨守我的诫命,遵照奉行, 利 未 記 26:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們遵行我的律例,謹守我的誡命,遵照奉行, |