
<< Leviticus 26:4 >>
 |
Then I will give you rain in due season and the land shall yield her increase and the trees of the field shall yield their fruit Then I will give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) you rain geshem (gheh'-shem) a shower -- rain, shower. in due season `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. and the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall yield nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) her increase ybuwl (yeb-ool') produce, i.e. a crop or (figuratively) wealth -- fruit, increase. and the trees `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. of the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. shall yield nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) their fruit priy (per-ee') fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward.
 New American Standard Bible (©1995) then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit.King James Bible Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. American King James Version Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. American Standard Version then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. Douay-Rheims Bible And the ground shall bring forth its increase, and the trees shall be filled with fruit. Darby Bible Translation then I will give your rain in the season thereof, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit; English Revised Version then I will give your rains in their season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. Webster's Bible Translation Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit: World English Bible then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. Young's Literal Translation then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et terra gignet germen suum et pomis arbores replebuntur Levítico 26:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) yo os daré lluvias en su tiempo, de manera que la tierra dará sus productos, y los árboles del campo darán su fruto. Levítico 26:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Yo les daré lluvias en su tiempo, de manera que la tierra dará sus productos, y los árboles del campo darán su fruto. Levítico 26:4 Spanish: Reina Valera (1909) Yo daré vuestra lluvia en su tiempo, cy la tierra rendirá sus producciones, y el árbol del campo dará su fruto; Levítico 26:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) yo daré vuestra lluvia en su tiempo, y la tierra dará su fruto, y el árbol del campo dará su fruto; Levítico 26:4 Spanish: Modern os mandaré la lluvia a su tiempo. La tierra dará sus productos, y el árbol del campo dará su fruto. Lévitique 26:4 French: Louis Segond (1910) je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits. Lévitique 26:4 French: Darby je vous donnerai vos pluies en leur temps, et la terre donnera son rapport, et l'arbre des champs donnera son fruit. Lévitique 26:4 French: Martin (1744) Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. Lévitique 26:4 French: Ostervald (1744) Je vous donnerai les pluies dans leur saison; la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits. 3 Mose 26:4 German: Luther (1912) so will ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen, 3 Mose 26:4 German: Luther (1545) so will, ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen. 3 Mose 26:4 German: Elberfelder (1871) so werde ich eure Regen geben zu ihrer Zeit, und das Land wird seinen Ertrag geben, und die Bäume des Feldes werden ihre Frucht geben; 利 未 記 26:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 就 給 你 們 降 下 時 雨 , 叫 地 生 出 土 產 , 田 野 的 樹 木 結 果 子 。 利 未 記 26:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 就 给 你 们 降 下 时 雨 , 叫 地 生 出 土 产 , 田 野 的 树 木 结 果 子 。 利 未 記 26:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我就按时给你们降下雨露,使地生出土产,田野的树木也结果实。 利 未 記 26:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我就按時給你們降下雨露,使地生出土產,田野的樹木也結果實。  Bear Crops Due Field Fruit Ground Increase Produce Rain Rains Season Thereof Tree Trees Yield
 Bear Crops Due Field Fruit Ground Increase Produce Rain Rains Right Season Thereof Time Tree Trees Yield
 Bear Crops Due Field Fruit Ground Increase Produce Rain Rains Right Season Thereof Time Tree Trees Yield
Leviticus 26:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |