Leviticus 25:34

<< Leviticus 25:34 >>

But the field of the suburbs of their cities may not be sold for it is their perpetual possession
But the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
of the suburbs
migrash  (mig-rawsh')
a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around a building, or the margin of the sea -- cast out, suburb.
of their cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
may not be sold
makar  (maw-kar')
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self).
for it is their perpetual
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
possession
'achuzzah  (akh-ooz-zaw')
something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession.


New American Standard Bible (©1995)
'But pasture fields of their cities shall not be sold, for that is their perpetual possession.

King James Bible
But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.

American King James Version
But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.

American Standard Version
But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.

Douay-Rheims Bible
But let not their suburbs be sold, because it is a perpetual possession.

Darby Bible Translation
And the field of the suburbs of their cities shall not be sold; for it is their perpetual possession.

English Revised Version
But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.

Webster's Bible Translation
But the field of the suburbs of their cities may not be sold, for it is their perpetual possession.

World English Bible
But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.

Young's Literal Translation
And a field, a suburb of their cities, is not sold; for a possession age-during it is to them.

ויקרא 25:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּֽשְׂדֵ֛ה מִגְרַ֥שׁ עָרֵיהֶ֖ם לֹ֣א יִמָּכֵ֑ר כִּֽי־אֲחֻזַּ֥ת עֹולָ֛ם ה֖וּא לָהֶֽם׃ ס

ויקרא 25:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושדה מגרש עריהם לא ימכר כי־אחזת עולם הוא להם׃ ס

ויקרא 25:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּשְׂדֵה מִגְרַשׁ עָרֵיהֶם לֹא יִמָּכֵר כִּי־אֲחֻזַּת עֹולָם הוּא לָהֶם׃ ס

ויקרא 25:34 Hebrew Bible
ושדה מגרש עריהם לא ימכר כי אחזת עולם הוא להם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
suburbana autem eorum non venient quia possessio sempiterna est

Levítico 25:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Pero las tierras de pasto de sus ciudades no se venderán porque son propiedad suya para siempre.

Levítico 25:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Pero las tierras de pasto de sus ciudades no se venderán porque son propiedad suya para siempre.

Levítico 25:34 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas la tierra del ejido de sus ciudades no se venderá, porque es perpetua posesión de ellos.

Levítico 25:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas la tierra del ejido de sus ciudades no se venderá, porque es perpetua posesión de ellos.

Levítico 25:34 Spanish: Modern
Pero los campos cercanos a sus ciudades no se venderán, porque son posesión perpetua suya.

Lévitique 25:34 French: Louis Segond (1910)
Les champs situés autour des villes des Lévites ne pourront point se vendre; car ils en ont à perpétuité la possession.

Lévitique 25:34 French: Darby
Et les champs des banlieues de leurs villes ne seront pas vendus, car c'est leur possession à perpétuité.

Lévitique 25:34 French: Martin (1744)
Mais le champ des faubourgs de leurs villes ne sera point vendu; car c'[est] leur possession perpétuelle.

Lévitique 25:34 French: Ostervald (1744)
Les champs des faubourgs de leurs villes ne seront point vendus; car c'est leur propriété perpétuelle.

3 Mose 25:34 German: Luther (1912)
Aber das Feld vor ihren Städten soll man nicht verkaufen; denn das ist ihr Eigentum ewiglich.

3 Mose 25:34 German: Luther (1545)
Aber das Feld vor ihren Städten soll man nicht verkaufen; denn das ist ihr Eigentum ewiglich.

3 Mose 25:34 German: Elberfelder (1871)
Aber das Feld des Bezirks ihrer Städte soll nicht verkauft werden, denn es gehört ihnen als ewiges Eigentum.

利 未 記 25:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 他 們 各 城 郊 野 之 地 不 可 賣 , 因 為 是 他 們 永 遠 的 產 業 。

利 未 記 25:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 他 们 各 城 郊 野 之 地 不 可 卖 , 因 为 是 他 们 永 远 的 产 业 。

利 未 記 25:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
只是他们城郊之地不可出卖,因为是他们永远的地业。

利 未 記 25:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
只是他們城郊之地不可出賣,因為是他們永遠的地業。


Age-during Belonging Cities Common Exchanged Field Fields Money Open Outskirts Pasture Permanent Perpetual Possession Property Sold Suburb Suburbs Towns

Age-During Belonging Cities Common Exchanged Field Fields Money Open Outskirts Pasture Pastureland Permanent Perpetual Possession Property Sold Suburb Suburbs Towns

Age-During Belonging Cities Common Exchanged Field Fields Money Open Outskirts Pasture Pastureland Permanent Perpetual Possession Property Sold Suburb Suburbs Towns

Leviticus 25:34 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible