Leviticus 25:1

Moses
Mount
Sinai
Speaketh

Mount
Saying
Sinai
Spake
Speaketh
Spoke

Mount
Saying
Sinai
Spake
Speaketh
Spoke
<< Leviticus 25:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
The LORD then spoke to Moses at Mount Sinai, saying,

King James Bible
And the LORD spake unto Moses in mount Sinai, saying,

American King James Version
And the LORD spoke to Moses in mount Sinai, saying,

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses in mount Sinai, saying,

Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke to Moses in mount Sinai, saying:

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses in mount Sinai, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses in mount Sinai, saying,

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses in mount Sinai, saying,

World English Bible
Yahweh said to Moses in Mount Sinai,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, in mount Sinai, saying,

ויקרא 25:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בְּהַ֥ר סִינַ֖י לֵאמֹֽר׃

ויקרא 25:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וידבר יהוה אל־משה בהר סיני לאמר׃

ויקרא 25:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּהַר סִינַי לֵאמֹר׃

ויקרא 25:1 Hebrew Bible
וידבר יהוה אל משה בהר סיני לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
locutusque est Dominus ad Mosen in monte Sinai dicens

Levítico 25:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces el SEÑOR habló a Moisés en el monte Sinaí, diciendo:

Levítico 25:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces el SEÑOR habló a Moisés en el Monte Sinaí:

Levítico 25:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y JEHOVA habló á Moisés en el monte de Sinaí, diciendo:

Levítico 25:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el SEÑOR habló a Moisés en el monte de Sinaí, diciendo:

Levítico 25:1 Spanish: Modern
Jehovah habló a Moisés en el monte Sinaí, diciendo:

Lévitique 25:1 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel parla à Moïse sur la montagne de Sinaï, et dit:

Lévitique 25:1 French: Darby
Et l'Éternel parla à Moïse, sur la montagne de Sinaï, disant:

Lévitique 25:1 French: Martin (1744)
L'Eternel parla aussi à Moïse sur la montagne de Sinaï, en disant :

Lévitique 25:1 French: Ostervald (1744)
L'Éternel parla aussi à Moïse sur la montagne de Sinaï, en disant:

3 Mose 25:1 German: Luther (1912)
Und der HERR redete mit Mose auf dem Berge Sinai und sprach:

3 Mose 25:1 German: Luther (1545)
Und der HERR redete mit Mose auf dem Berge Sinai und sprach:

3 Mose 25:1 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova redete zu Mose auf dem Berge Sinai und sprach:

利 未 記 25:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 在 西 乃 山 對 摩 西 說 :

利 未 記 25:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 在 西 乃 山 对 摩 西 说 :

利 未 記 25:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
安息年(申15:1-11)

利 未 記 25:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
安息年(申15:1~11)耶和華在西奈山對摩西說:
And the LORD spake unto Moses in mount Sinai saying


And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
in mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Sinai
Ciynay  (see-nah'-ee)
Sinai, mountain of Arabia -- Sinai.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

Leviticus 25:1 Multilingual Bible

Lévitique 25:1 French

Levítico 25:1 Biblia Paralela

利 未 記 25:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Moses
Mount
Sinai
Speaketh

Mount
Saying
Sinai
Spake
Speaketh
Spoke

Mount
Saying
Sinai
Spake
Speaketh
Spoke