New American Standard Bible (©1995) So the anger of the LORD burned against them and He departed.King James Bible And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed. American King James Version And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed. American Standard Version And the anger of Jehovah was kindled against them; and he departed. Douay-Rheims Bible And being angry with them he went away: Darby Bible Translation And the anger of Jehovah was kindled against them, and he went away; English Revised Version And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed. Webster's Bible Translation And the anger of the LORD was kindled against them; and he departed. World English Bible The anger of Yahweh was kindled against them; and he departed. Young's Literal Translation And the anger of Jehovah burneth against them, and He goeth on, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata iratusque contra eos abiit Números 12:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y se encendió la ira del SEÑOR contra ellos, y El se fue. Números 12:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y se encendió la ira del SEÑOR contra ellos, y El se fue. Números 12:9 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces el furor de Jehová se encendió en ellos; y fuése. Números 12:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces el furor del SEÑOR se encendió en ellos; y se fue. Números 12:9 Spanish: Modern Entonces el furor de Jehovah se encendió contra ellos. Y se fue. Nombres 12:9 French: Louis Segond (1910) La colère de l'Eternel s'enflamma contre eux. Et il s'en alla. Nombres 12:9 French: Darby Et la colère de l'Éternel s'embrasa contre eux, et il s'en alla; Nombres 12:9 French: Martin (1744) Ainsi la colère de l'Eternel s'embrasa contre eux; et il s'en alla. Nombres 12:9 French: Ostervald (1744) Ainsi la colère de l'Éternel s'embrasa contre eux; et il s'en alla, 4 Mose 12:9 German: Luther (1912) Und der Zorn des HERRN ergrimmte über sie, und er wandte sich weg; 4 Mose 12:9 German: Luther (1545) Und der Zorn des HERRN ergrimmete über sie und wandte sich weg. 4 Mose 12:9 German: Elberfelder (1871) Und der Zorn Jehovas entbrannte wider sie, und er ging weg. 民 數 記 12:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 就 向 他 們 二 人 發 怒 而 去 。 民 數 記 12:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 就 向 他 们 二 人 发 怒 而 去 。 民 數 記 12:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华向他们发怒,就走了。 民 數 記 12:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華向他們發怒,就走了。 | And the anger of the LORD was kindled against them and he departed And the anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. was kindled charah (khaw-raw') to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy against them and he departed yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses)
 Anger Burned Burneth Burning Departed Kindled Wrath
 Burned Burneth Burning Departed Kindled Wrath
 Burned Burneth Burning Departed Kindled WrathNumbers 12:9 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |