
This do Take you censers Korah and all his company This do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application Take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) you censers machtah (makh-taw') a pan for live coals -- censer, firepan, snuffdish. Korah Qorach (ko'rakh) ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites -- Korah. and all his company `edah (ay-daw') a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
 New American Standard Bible (©1995) "Do this: take censers for yourselves, Korah and all your company,King James Bible This do; Take you censers, Korah, and all his company; American King James Version This do; Take you censers, Korah, and all his company; American Standard Version This do: take you censers, Korah, and all his company; Douay-Rheims Bible Do this therefore: Take every man of you your censers, thou Core, and all thy company. Darby Bible Translation This do: take you censers, Korah, and all his band, English Revised Version This do; take you censers, Korah, and all his company; Webster's Bible Translation This do; Take you censers, Korah, and all his company; World English Bible Do this: take censers, Korah, and all his company; Young's Literal Translation This do: take to yourselves censers, Korah, and all his company, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hoc igitur facite tollat unusquisque turibula sua tu Core et omne concilium tuum Números 16:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Haced esto, Coré y todo vuestro grupo: tomad incensarios para vosotros, Números 16:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Hagan esto, Coré y todo el grupo suyo: tomen incensarios para ustedes, Números 16:6 Spanish: Reina Valera (1909) Haced esto: tomad incensarios, Coré y todo su séquito: Números 16:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Haced esto: tomad incensarios, Coré y todo su séquito, Números 16:6 Spanish: Modern Haced esto, Coré y todo tu grupo: Tomad incensarios. Nombres 16:6 French: Louis Segond (1910) Faites ceci. Prenez des brasiers, Koré et toute sa troupe. Nombres 16:6 French: Darby Faites ceci: Prenez des encensoirs, Coré et toute son assemblée; Nombres 16:6 French: Martin (1744) Faites ceci, prenez-vous des encensoirs; que Coré, [dis-je], et tous ceux qui sont assemblés avec lui, [prennent des encensoirs]. Nombres 16:6 French: Ostervald (1744) Faites ceci: Prenez des encensoirs, Coré, et tous ceux qui sont assemblés avec lui; 4 Mose 16:6 German: Luther (1912) Das tut: nehmet euch Pfannen, Korah und seine ganze Rotte, 4 Mose 16:6 German: Luther (1545) Das tut: Nehmet euch Pfannen, Korah und seine ganze Rotte, 4 Mose 16:6 German: Elberfelder (1871) Dieses tut: Nehmet euch Räucherpfannen, Korah und seine ganze Rotte, 民 數 記 16:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 可 拉 阿 , 你 們 要 這 樣 行 , 你 和 你 的 一 黨 要 拿 香 爐 來 。 民 數 記 16:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 可 拉 阿 , 你 们 要 这 样 行 , 你 和 你 的 一 党 要 拿 香 炉 来 。 民 數 記 16:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们要这样作:可拉和你的同党,你们要拿香炉来; 民 數 記 16:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們要這樣作:可拉和你的同黨,你們要拿香爐來;  Band Burning Censers Censors Company Followers Korah Perfumes Vessels Yourselves
 Band Burning Censers Company Korah Perfumes Vessels Yourselves
 Band Burning Censers Company Korah Perfumes Vessels Yourselves
Numbers 16:6 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |