Numbers 16:8

<< Numbers 16:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Moses said to Korah, "Hear now, you sons of Levi,

King James Bible
And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi:

American King James Version
And Moses said to Korah, Hear, I pray you, you sons of Levi:

American Standard Version
And Moses said unto Korah, Hear now, ye sons of Levi:

Douay-Rheims Bible
And he said again to Core: Hear ye sons of Levi.

Darby Bible Translation
And Moses said to Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi!

English Revised Version
And Moses said unto Korah, Hear now, ye sons of Levi:

Webster's Bible Translation
And Moses said to Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi:

World English Bible
Moses said to Korah, "Hear now, you sons of Levi!

Young's Literal Translation
And Moses saith unto Korah, 'Hear ye, I pray you, sons of Levi;

במדבר 16:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה אֶל־קֹ֑רַח שִׁמְעוּ־נָ֖א בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃

במדבר 16:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר משה אל־קרח שמעו־נא בני לוי׃

במדבר 16:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־קֹרַח שִׁמְעוּ־נָא בְּנֵי לֵוִי׃

במדבר 16:8 Hebrew Bible
ויאמר משה אל קרח שמעו נא בני לוי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque rursum ad Core audite filii Levi

Números 16:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Moisés dijo a Coré: Oíd ahora, hijos de Leví.

Números 16:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Moisés dijo a Coré: "Oigan ahora, hijos de Leví.

Números 16:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Dijo más Moisés á Coré: Oid ahora, hijos de Leví:

Números 16:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Dijo más Moisés a Coré: Oíd ahora, hijos de Leví:

Números 16:8 Spanish: Modern
Moisés también dijo a Coré: --Escuchad, por favor, hijos de Leví:

Nombres 16:8 French: Louis Segond (1910)
Moïse dit à Koré: Ecoutez donc, enfants de Lévi:

Nombres 16:8 French: Darby
Et Moïse dit à Coré: Écoutez, fils de Lévi:

Nombres 16:8 French: Martin (1744)
Moïse dit aussi à Coré : Ecoutez maintenant, enfants de Lévi.

Nombres 16:8 French: Ostervald (1744)
Et Moïse dit à Coré: Écoutez maintenant, enfants de Lévi.

4 Mose 16:8 German: Luther (1912)
Und Mose sprach zu Korah: Höret doch, ihr Kinder Levi!

4 Mose 16:8 German: Luther (1545)
Und Mose sprach zu Korah: Lieber, höret doch, ihr Kinder Levis!

4 Mose 16:8 German: Elberfelder (1871)
Und Mose sprach zu Korah: Höret doch, ihr Söhne Levis!

民 數 記 16:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 西 又 對 可 拉 說 : 利 未 的 子 孫 哪 , 你 們 聽 我 說 !

民 數 記 16:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 西 又 对 可 拉 说 : 利 未 的 子 孙 哪 , 你 们 听 我 说 !

民 數 記 16:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
摩西又对可拉说:“利未人哪,请听。

民 數 記 16:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
摩西又對可拉說:“利未人哪,請聽。

And Moses said unto Korah Hear I pray you ye sons of Levi
And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Korah
Qorach  (ko'rakh)
ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites -- Korah.
Hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
I pray you ye sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Levi
Leviy  (lay-vee')
attached; Levi, a son of Jacob -- Levi.

Ear Korah Levi Levites Listen Sons

Ear Hear Korah Levi

Ear Hear Korah Levi

Numbers 16:8 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible