Numbers 15:5

<< Numbers 15:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
and you shall prepare wine for the drink offering, one-fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.

King James Bible
And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.

American King James Version
And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shall you prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.

American Standard Version
and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt-offering, or for the sacrifice, for each lamb.

Douay-Rheims Bible
And he shall give the same measure of wine to pour out in libations for the holocaust or for the victim. For every lamb,

Darby Bible Translation
and of wine for a drink-offering shalt thou offer the fourth part of a hin with the burnt-offering, or with the sacrifice, for one lamb.

English Revised Version
and wine for the drink offering, the fourth part of an hin, shalt thou prepare with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.

Webster's Bible Translation
And the fourth part of a hin of wine for a drink-offering shalt thou prepare with the burnt-offering or sacrifice, for one lamb.

World English Bible
and wine for the drink offering, the fourth part of a hin, you shall prepare with the burnt offering, or for the sacrifice, for each lamb.

Young's Literal Translation
and wine for a libation, a fourth of the hin thou dost prepare for the burnt-offering or for a sacrifice, for the one lamb;

במדבר 15:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיַ֤יִן לַנֶּ֙סֶךְ֙ רְבִיעִ֣ית הַהִ֔ין תַּעֲשֶׂ֥ה עַל־הָעֹלָ֖ה אֹ֣ו לַזָּ֑בַח לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָֽד׃

במדבר 15:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויין לנסך רביעית ההין תעשה על־העלה או לזבח לכבש האחד׃

במדבר 15:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיַיִן לַנֶּסֶךְ רְבִיעִית הַהִין תַּעֲשֶׂה עַל־הָעֹלָה אֹו לַזָּבַח לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד׃

במדבר 15:5 Hebrew Bible
ויין לנסך רביעית ההין תעשה על העלה או לזבח לכבש האחד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et vinum ad liba fundenda eiusdem mensurae dabit in holocausto sive in victima per agnos singulos

Números 15:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Tú prepararás vino para la libación, un cuarto de un hin con el holocausto o para el sacrificio, por cada cordero.

Números 15:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Tú prepararás vino para la libación, un litro (un cuarto de un hin) con el holocausto o para el sacrificio, por cada cordero.

Números 15:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y de vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto ó del sacrificio, por cada un cordero.

Números 15:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y de vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto o del sacrificio, por cada cordero.

Números 15:5 Spanish: Modern
Y para la libación presentarás sobre el holocausto o el sacrificio la cuarta parte de un hin de vino por cada cordero.

Nombres 15:5 French: Louis Segond (1910)
et tu feras une libation d'un quart de hin de vin, avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.

Nombres 15:5 French: Darby
et tu offriras le quart d'un hin de vin pour la libation, sur l'holocauste ou le sacrifice, pour un agneau.

Nombres 15:5 French: Martin (1744)
Et la quatrième partie d'un Hin de vin pour l'aspersion que tu feras sur l'holocauste, ou sur [quelque autre] sacrifice pour chaque agneau.

Nombres 15:5 French: Ostervald (1744)
Et tu feras une libation d'un quart de hin de vin sur l'holocauste, ou le sacrifice, pour chaque agneau.

4 Mose 15:5 German: Luther (1912)
und Wein zum Trankopfer, auch ein viertel Hin, zu dem Brandopfer oder sonst zu dem Opfer, da ein Lamm geopfert wird. {~}

4 Mose 15:5 German: Luther (1545)
und Wein zum Trankopfer, auch eines vierten Teils vom Hin, zum Brandopfer, oder sonst zum Opfer, da ein Lamm geopfert wird.

4 Mose 15:5 German: Elberfelder (1871)
Und als Trankopfer sollst du ein viertel Hin Wein opfern zu (And.: auf) dem Brandopfer oder zu dem Schlachtopfer, bei jedem Schafe.

民 數 記 15:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
無 論 是 燔 祭 是 平 安 祭 , 你 要 為 每 隻 綿 羊 羔 , 一 同 預 備 奠 祭 的 酒 一 欣 四 分 之 一 。

民 數 記 15:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
无 论 是 燔 祭 是 平 安 祭 , 你 要 为 每 只 绵 羊 羔 , 一 同 预 备 奠 祭 的 酒 一 欣 四 分 之 一 。

民 數 記 15:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
此外,无论是燔祭或是别的祭,为每只绵羊羔你要一同献上一公升作奠祭的酒。

民 數 記 15:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
此外,無論是燔祭或是別的祭,為每隻綿羊羔你要一同獻上一公升作奠祭的酒。

And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice for one lamb
And the fourth
rbiy`iy  (reb-ee-ee')
fourth; also (fractionally) a fourth -- foursquare, fourth (part).
part of an hin
hiyn  (heen)
a hin or liquid measure -- hin.
of wine
yayin  (yah'-yin)
wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber).
for a drink offering
necek  (neh'-sek)
a libation; also a cast idol -- cover, drink offering, molten image.
shalt thou prepare
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
with the burnt offering
`olah  (o-law')
a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to.
or sacrifice
zebach  (zeh'-bakh)
a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice.
for one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
lamb
kebes  (keh-bes')
a ram (just old enough to butt) -- lamb, sheep.

Burned Burnt Burnt-offering Drink Drink-offering Fourth Hin Lamb Libation Offer Offering One-fourth Prepare Quarter Sacrifice Wine

Burned Burnt Burnt-Offering Drink Drink-Offering Hin Part Prepare Quarter Sacrifice Wine

Burned Burnt Burnt-Offering Drink Drink-Offering Hin Part Prepare Quarter Sacrifice Wine

Numbers 15:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible