Numbers 15:6

Best
Cereal
Deals
Ephah
Hin
Part
Parts
Prepare
Present
Ram
Sheep
Tenth
Tenths
Third
Two-Tenths

Best
Cereal
Deals
Ephah
Fine
Flour
Grain
Hin
Male
Meal
Meal-offering
Measure
Meat
Meat-offering
Mingled
Mixed
Oblation
Offer
Offering
Oil
One-third
Prepare
Present
Ram
Sheep
Tenth
Tenths
Third
Two-tenth
Two-tenths

Best
Cereal
Deals
Ephah
Fine
Flour
Grain
Hin
Male
Meal
Meal-offering
Measure
Meat
Meat-offering
Mingled
Mixed
Oblation
Offer
Offering
Oil
One-third
Prepare
Present
Ram
Sheep
Tenth
Tenths
Third
Two-tenth
Two-tenths
<< Numbers 15:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil;

King James Bible
Or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil.

American King James Version
Or for a ram, you shall prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil.

American Standard Version
Or for a ram, thou shalt prepare for a meal-offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of a hin of oil:

Douay-Rheims Bible
And for every ram there shall be a sacrifice of hour of two tenths, which shall be tempered with the third part of a hin of oil:

Darby Bible Translation
And for a ram thou shalt offer as oblation two tenth parts of fine flour mingled with oil, a third part of a hin,

English Revised Version
Or for a ram, thou shalt prepare for a meal offering two tenth parts of an ephah of fine flour mingled with the third part of an hin of oil:

Webster's Bible Translation
Or for a ram, thou shalt prepare for a meat-offering two tenth parts of flour mingled with the third part of a hin of oil.

World English Bible
"'Or for a ram, you shall prepare for a meal offering two tenth parts [of an ephah] of fine flour mixed with the third part of a hin of oil:

Young's Literal Translation
or for a ram thou dost prepare a present of flour, two-tenth deals, mixed with oil, a third of the hin;

במדבר 15:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֹ֤ו לָאַ֙יִל֙ תַּעֲשֶׂ֣ה מִנְחָ֔ה סֹ֖לֶת שְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֑ים בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן שְׁלִשִׁ֥ית הַהִֽין׃

במדבר 15:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
או לאיל תעשה מנחה סלת שני עשרנים בלולה בשמן שלשית ההין׃

במדבר 15:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹו לָאַיִל תַּעֲשֶׂה מִנְחָה סֹלֶת שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן שְׁלִשִׁית הַהִין׃

במדבר 15:6 Hebrew Bible
או לאיל תעשה מנחה סלת שני עשרנים בלולה בשמן שלשית ההין׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et arietis erit sacrificium similae duarum decimarum quae conspersa sit oleo tertiae partis hin

Números 15:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``O por un carnero prepararás como ofrenda de cereal dos décimas de un efa de flor de harina mezclada con la tercera parte de un hin de aceite;

Números 15:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Por un carnero prepararás como ofrenda de cereal 4.4 litros de flor de harina mezclada con 1.2 litros de aceite;

Números 15:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Y por cada carnero harás presente de dos décimas de flor de harina, amasada con el tercio de un hin de aceite:

Números 15:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y por cada carnero harás presente de dos décimas de flor de harina, amasada con el tercio de un hin de aceite;

Números 15:6 Spanish: Modern
'Por cada carnero presentarás una ofrenda vegetal de dos décimas de efa de harina fina amasada con la tercera parte de un hin de aceite.

Nombres 15:6 French: Louis Segond (1910)
Pour un bélier, tu présenteras en offrande deux dixièmes de fleur de farine pétrie dans un tiers de hin d'huile,

Nombres 15:6 French: Darby
Et pour un bélier, tu offriras comme offrande de gâteau deux dixièmes de fleur de farine pétrie avec le tiers d'un hin d'huile,

Nombres 15:6 French: Martin (1744)
Que si c'est pour un bélier, tu feras un gâteau de deux dixièmes de fleur de farine, pétrie avec la troisième partie d'un Hin d'huile;

Nombres 15:6 French: Ostervald (1744)
Si c'est pour un bélier, tu feras une offrande de deux dixièmes de fleur de farine pétrie avec le tiers d'un hin d'huile,

4 Mose 15:6 German: Luther (1912)
Wenn aber ein Widder geopfert wird, sollst du das Speisopfer machen aus zwei Zehntel Semmelmehl, mit einem drittel Hin Öl gemengt,

4 Mose 15:6 German: Luther (1545)
Da aber ein Widder geopfert wird, sollst du das Speisopfer machen zween Zehnten Semmelmehls, mit Öl gemenget, eines dritten Teils vom Hin,

4 Mose 15:6 German: Elberfelder (1871)
Oder bei einem Widder sollst du als Speisopfer zwei Zehntel Feinmehl opfern, gemengt mit einem drittel Hin Öl;

民 數 記 15:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
為 公 綿 羊 預 備 細 麵 伊 法 十 分 之 二 , 並 油 一 欣 三 分 之 一 , 調 和 作 素 祭 ,

民 數 記 15:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
为 公 绵 羊 预 备 细 面 伊 法 十 分 之 二 , 并 油 一 欣 三 分 之 一 , 调 和 作 素 祭 ,

民 數 記 15:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
或是为每只公绵羊,你要一同献上两公斤细面,用一公升半油调和作素祭;

民 數 記 15:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
或是為每隻公綿羊,你要一同獻上兩公斤細麵,用一公升半油調和作素祭;
Or for a ram thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil


Or for a ram
'ayil  (ah'-yil)
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
thou shalt prepare
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
for a meat offering
minchah  (min-khaw')
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
tenth deals
`issarown  (is-saw-rone')
(fractional) a tenth part -- tenth deal.
of flour
coleth  (so'-leth)
flour (as chipped off) -- (fine) flour, meal.
mingled
balal  (baw-lal')
to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; also to fodder -- anoint, confound, fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
with the third
shliyshiy  (shel-ee-shee')
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old).
part of an hin
hiyn  (heen)
a hin or liquid measure -- hin.
of oil
shemen  (sheh'-men)
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.

Numbers 15:6 Multilingual Bible

Nombres 15:6 French

Números 15:6 Biblia Paralela

民 數 記 15:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Best
Cereal
Deals
Ephah
Hin
Part
Parts
Prepare
Present
Ram
Sheep
Tenth
Tenths
Third
Two-Tenths

Best
Cereal
Deals
Ephah
Fine
Flour
Grain
Hin
Male
Meal
Meal-offering
Measure
Meat
Meat-offering
Mingled
Mixed
Oblation
Offer
Offering
Oil
One-third
Prepare
Present
Ram
Sheep
Tenth
Tenths
Third
Two-tenth
Two-tenths

Best
Cereal
Deals
Ephah
Fine
Flour
Grain
Hin
Male
Meal
Meal-offering
Measure
Meat
Meat-offering
Mingled
Mixed
Oblation
Offer
Offering
Oil
One-third
Prepare
Present
Ram
Sheep
Tenth
Tenths
Third
Two-tenth
Two-tenths