New American Standard Bible (©1995) then you shall offer with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-half a hin of oil;King James Bible Then shall he bring with a bullock a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil. American King James Version Then shall he bring with a bullock a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil. American Standard Version then shall he offer with the bullock a meal-offering of three tenth parts of an ephah of fine flour mingled with half a hin of oil: Douay-Rheims Bible Thou shalt give for every ox three tenths of flour tempered with half a hin of oil, Darby Bible Translation then shall they present with the bullock as oblation three tenth parts of fine flour mingled with half a hin of oil; English Revised Version then shall he offer with the bullock a meal offering of three tenth parts of an ephah of fine flour mingled with half an hin of oil. Webster's Bible Translation Then shall he bring with a bullock a meat-offering of three tenth parts of flour mingled with half a hin of oil. World English Bible then shall he offer with the bull a meal offering of three tenth parts [of an ephah] of fine flour mixed with half a hin of oil: Young's Literal Translation then he hath brought near for the son of the herd a present of flour, three-tenth deals, mixed with oil, a half of the hin; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dabis per singulos boves similae tres decimas conspersae oleo quod habeat medium mensurae hin Números 15:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) entonces ofrecerás con el novillo una ofrenda de cereal de tres décimas de un efa de flor de harina mezclada con la mitad de un hin de aceite; Números 15:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) entonces ofrecerás con el novillo una ofrenda de cereal de 6.6 litros de flor de harina mezclada con 2 litros de aceite; Números 15:9 Spanish: Reina Valera (1909) Ofrecerás con el novillo un presente de tres décimas de flor de harina, amasada con la mitad de un hin de aceite: Números 15:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ofrecerás con el novillo un presente de tres décimas de flor de harina, amasada con la mitad de un hin de aceite; Números 15:9 Spanish: Modern ofrecerás con el novillo una ofrenda vegetal de tres décimas de efa de harina fina amasada con la mitad de un hin de aceite. Nombres 15:9 French: Louis Segond (1910) on présentera en offrande, avec le veau, trois dixièmes de fleur de farine pétrie dans un demi-hin d'huile, Nombres 15:9 French: Darby on présentera avec le jeune taureau, comme offrande de gâteau, trois dixièmes de fleur de farine pétrie avec un demi-hin d'huile; Nombres 15:9 French: Martin (1744) On offrira avec le veau un gâteau de trois dixièmes de fleur de farine, pétrie avec la moitié d'un Hin d'huile. Nombres 15:9 French: Ostervald (1744) On offrira, avec le veau, une oblation de trois dixièmes de fleur de farine, pétrie avec la moitié d'un hin d'huile; 4 Mose 15:9 German: Luther (1912) so sollst du zu dem Rind ein Speisopfer tun, drei Zehntel Semmelmehl, mit einem halben Hin Öl gemengt, 4 Mose 15:9 German: Luther (1545) so sollst du zu dem Rinde ein Speisopfer tun, drei Zehnten Semmelmehls, gemenget mit Öl, eines halben Hin, 4 Mose 15:9 German: Elberfelder (1871) so soll man zu dem jungen Rinde als Speisopfer darbringen drei Zehntel Feinmehl, gemengt mit einem halben Hin Öl; 民 數 記 15:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 就 要 把 細 麵 伊 法 十 分 之 三 , 並 油 半 欣 , 調 和 作 素 祭 , 和 公 牛 一 同 獻 上 , 民 數 記 15:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 就 要 把 细 面 伊 法 十 分 之 三 , 并 油 半 欣 , 调 和 作 素 祭 , 和 公 牛 一 同 献 上 , 民 數 記 15:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 就要把三公斤细面,用两公升油调和作素祭,和公牛犊一同献上; 民 數 記 15:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 就要把三公斤細麵,用兩公升油調和作素祭,和公牛犢一同獻上; Then shall he bring with a bullock __ a meat offering of three tenth deals of flour mingled with half an hin of oil Then shall he bring qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose with a bullock baqar (baw-kawr') beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. a meat offering minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. of three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice tenth deals `issarown (is-saw-rone') (fractional) a tenth part -- tenth deal. of flour coleth (so'-leth) flour (as chipped off) -- (fine) flour, meal. mingled balal (baw-lal') to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; also to fodder -- anoint, confound, fade, mingle, mix (self), give provender, temper. with half chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. an hin hiyn (heen) a hin or liquid measure -- hin. of oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.Numbers 15:9 Multilingual Bible Nombres 15:9 French Números 15:9 Biblia Paralela 民 數 記 15:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |