
And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering mingled with the fourth part of an hin of beaten oil And a tenth `asiyriy (as-ee-ree') tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part -- tenth (part). part of an ephah 'eyphah (ay-faw') of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general -- ephah, (divers) measure(-s). of flour coleth (so'-leth) flour (as chipped off) -- (fine) flour, meal. for a meat offering minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. mingled balal (baw-lal') to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; also to fodder -- anoint, confound, fade, mingle, mix (self), give provender, temper. with the fourth rbiy`iy (reb-ee-ee') fourth; also (fractionally) a fourth -- foursquare, fourth (part). part of an hin hiyn (heen) a hin or liquid measure -- hin. of beaten kathiyth (kaw-theeth') beaten, i.e. pure (oil) -- beaten. oil shemen (sheh'-men) grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness -- anointing, fat (things), fruitful, oil(-ed), ointment, olive, + pine.
 New American Standard Bible (©1995) also a tenth of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with a fourth of a hin of beaten oil.King James Bible And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil. American King James Version And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil. American Standard Version and the tenth part of an ephah of fine flour for a meal-offering, mingled with the fourth part of a hin of beaten oil. Douay-Rheims Bible And the tenth part of an ephi of flour, which shall be tempered with the purest oil, of the measure of the fourth part of a hin. Darby Bible Translation and a tenth part of an ephah of fine flour for an oblation, mingled with beaten oil, a fourth part of a hin: English Revised Version and the tenth part of an ephah of fine flour for a meal offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil. Webster's Bible Translation And a tenth part of an ephah of flour for a meat-offering, mingled with a fourth part of a hin of beaten oil. World English Bible with the tenth part of an ephah of fine flour for a meal offering, mixed with the fourth part of a hin of beaten oil. Young's Literal Translation and a tenth of the ephah of flour for a present, mixed with beaten oil, a fourth of the hin; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata decimam partem oephi similae quae conspersa sit oleo purissimo et habeat quartam partem hin Números 28:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y como ofrenda de cereal, una décima de un efa de flor de harina mezclada con la cuarta parte de un hin de aceite batido. Números 28:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y como ofrenda de cereal, 2.2 litros de flor de harina mezclada con un litro de aceite batido. Números 28:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y la décima de un epha de flor de harina, amasada con una cuarta de un hin de aceite molido, en presente. Números 28:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y la décima de un efa de flor de harina, amasada con una cuarta de un hin de aceite molido, en presente. Números 28:5 Spanish: Modern La ofrenda vegetal será de la décima parte de un efa de harina fina amasada con la cuarta parte de un hin de aceite puro de olivas.' Nombres 28:5 French: Louis Segond (1910) et, pour l'offrande, un dixième d'épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d'huile d'olives concassées. Nombres 28:5 French: Darby et le dixième d'un épha de fleur de farine, pour l'offrande de gâteau, pétrie avec un quart de hin d'huile broyée: Nombres 28:5 French: Martin (1744) Et la dixième partie d'Epha de fine farine pour le gâteau, pétrie avec la quatrième partie d'un Hin d'huile vierge. Nombres 28:5 French: Ostervald (1744) Avec le dixième d'un épha de fine farine pour l'oblation, pétrie avec le quart d'un hin d'huile d'olives broyées. 4 Mose 28:5 German: Luther (1912) dazu ein zehntel Epha Semmelmehl zum Speisopfer, mit Öl gemengt, das gestoßen ist, ein viertel Hin. 4 Mose 28:5 German: Luther (1545) dazu einen Zehnten Epha Semmelmehls zum Speisopfer, mit Öl gemenget, das gestoßen ist, eines vierten Teils vom Hin. 4 Mose 28:5 German: Elberfelder (1871) und zum Speisopfer ein zehntel Epha Feinmehl, gemengt mit einem viertel Hin zerstoßenen Öles, 民 數 記 28:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 用 細 麵 伊 法 十 分 之 一 , 並 搗 成 的 油 一 欣 四 分 之 一 , 調 和 作 為 素 祭 。 民 數 記 28:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 用 细 面 伊 法 十 分 之 一 , 并 捣 成 的 油 一 欣 四 分 之 一 , 调 和 作 为 素 祭 。 民 數 記 28:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 也要献一公斤细面,用捣成的油一公升调和,作为素祭。 民 數 記 28:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 也要獻一公斤細麵,用搗成的油一公升調和,作為素祭。  Beaten Best Cereal Clear Ephah Fine Flour Fourth Grain Hin Meal Meal-offering Meat Meat-offering Mingled Mixed Oblation Offering Oil Olives Present Pressed Quarter Tenth
 Beaten Cereal Clear Ephah Hin Meal Meal-Offering Meat Meat-Offering Mingled Mixed Offering Oil Olives Part Present Pressed Quarter Together
 Beaten Cereal Clear Ephah Hin Meal Meal-Offering Meat Meat-Offering Mingled Mixed Offering Oil Olives Part Present Pressed Quarter Together
Numbers 28:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |