
It is a continual burnt offering which was ordained in mount Sinai for a sweet savour a sacrifice made by fire unto the LORD It is a continual tamiyd (taw-meed') continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice burnt offering `olah (o-law') a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. which was ordained `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. Sinai Ciynay (see-nah'-ee) Sinai, mountain of Arabia -- Sinai. for a sweet nichowach (nee-kho'-akh) restful, i.e. pleasant; abstractly, delight -- sweet (odour). savour reyach (ray'-akh) odor (as if blown) -- savour, scent, smell. a sacrifice made by fire 'ishshah (ish-shaw') a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice -- (offering, sacrifice), (made) by fire. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
 New American Standard Bible (©1995) 'It is a continual burnt offering which was ordained in Mount Sinai as a soothing aroma, an offering by fire to the LORD.King James Bible It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savor, a sacrifice made by fire unto the LORD. American King James Version It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet smell, a sacrifice made by fire to the LORD. American Standard Version It is a continual burnt-offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah. Douay-Rheims Bible It is the continual holocaust which you offered in mount Sinai for a most sweet. odour of a sacrifice by fire to the Lord. Darby Bible Translation it is the continual burnt-offering which was ordained on mount Sinai for a sweet odour, an offering by fire to Jehovah. English Revised Version It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD. Webster's Bible Translation It is a continual burnt-offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savor, a sacrifice made by fire to the LORD. World English Bible It is a continual burnt offering, which was ordained in Mount Sinai for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh. Young's Literal Translation a continual burnt-offering, which was made in mount Sinai, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata holocaustum iuge est quod obtulistis in monte Sinai in odorem suavissimum incensi Domini Números 28:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Es un holocausto continuo instituido en el monte Sinaí como aroma agradable, ofrenda encendida al SEÑOR. Números 28:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Es un holocausto continuo instituido en el Monte Sinaí como aroma agradable, ofrenda encendida al SEÑOR. Números 28:6 Spanish: Reina Valera (1909) Es holocausto continuo, que fué hecho en el monte de Sinaí en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová. Números 28:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Es holocausto continuo, que fue hecho en el monte de Sinaí en olor grato, ofrenda encendida al SEÑOR. Números 28:6 Spanish: Modern Éste es el holocausto continuo que fue ofrecido en el monte Sinaí como grato olor, ofrenda quemada a Jehovah. Nombres 28:6 French: Louis Segond (1910) C'est l'holocauste perpétuel, qui a été offert à la montagne de Sinaï; c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel. Nombres 28:6 French: Darby c'est l'holocauste continuel qui a été offert en la montagne de Sinaï, en odeur agréable, un sacrifice par feu à l'Éternel. Nombres 28:6 French: Martin (1744) C'est l'holocauste continuel qui a été fait en la montagne de Sinaï, en bonne odeur, l'offrande faite par feu à l'Eternel. Nombres 28:6 French: Ostervald (1744) C'est l'holocauste continuel établi au mont Sinaï, en agréable odeur; c'est un sacrifice fait par le feu à l'Éternel. 4 Mose 28:6 German: Luther (1912) Das ist das tägliche Brandopfer, das ihr am Berge Sinai opfertet, zum süßen Geruch ein Feuer dem HERRN. 4 Mose 28:6 German: Luther (1545) Das ist ein täglich Brandopfer, das ihr am Berge Sinai opfertet zum süßen Geruch, ein Feuer dem HERRN. 4 Mose 28:6 German: Elberfelder (1871) (ein beständiges Brandopfer, das am Berge Sinai eingesetzt (And. üb.: geopfert) wurde, zum lieblichen Geruch, ein Feueropfer dem Jehova;) 民 數 記 28:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 是 西 乃 山 所 命 定 為 常 獻 的 燔 祭 , 是 獻 給 耶 和 華 為 馨 香 的 火 祭 。 民 數 記 28:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 是 西 乃 山 所 命 定 为 常 献 的 燔 祭 , 是 献 给 耶 和 华 为 馨 香 的 火 祭 。 民 數 記 28:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这就是常献的燔祭,是在西奈山规定,作为献给耶和华馨香的火祭。 民 數 記 28:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這就是常獻的燔祭,是在西奈山規定,作為獻給耶和華馨香的火祭。  Aroma Burned Burnt Burnt-offering Continual Fire Fire-offering Fragrance Instituted Mount Odor Odour Offered Offering Ordained Ordered Pleasant Pleasing Regular Sacrifice Savor Savour Sinai Smell Soothing Sweet
 Aroma Burned Burnt Burnt-Offering Continual Instituted Mount Odor Odour Offered Offering Ordained Ordered Pleasant Pleasing Regular Sacrifice Savor Savour Sinai Soothing Sweet
 Aroma Burned Burnt Burnt-Offering Continual Instituted Mount Odor Odour Offered Offering Ordained Ordered Pleasant Pleasing Regular Sacrifice Savor Savour Sinai Soothing Sweet
Numbers 28:6 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |