Numbers 27:12

Abarim
Ab'arim
Ascend
Children
Israel
Israelites
Moses
Mount
Mountain
Range

Abarim
Ab'arim
Ascend
Behold
Israelites
Mount
Mountain
Range
Sons

Abarim
Ab'arim
Ascend
Behold
Israelites
Mount
Mountain
Range
Sons
<< Numbers 27:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the LORD said to Moses, "Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.

King James Bible
And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.

American King James Version
And the LORD said to Moses, Get you up into this mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.

American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
The Lord also said to Moses: Go up into this mountain Abarim, and view from thence the land which I will give to the children of Israel.

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land that I have given unto the children of Israel.

English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, Ascend this mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.

World English Bible
Yahweh said to Moses, "Go up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'Go up unto this mount Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel;

במדבר 27:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה עֲלֵ֛ה אֶל־הַ֥ר הָעֲבָרִ֖ים הַזֶּ֑ה וּרְאֵה֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

במדבר 27:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אל־משה עלה אל־הר העברים הזה וראה את־הארץ אשר נתתי לבני ישראל׃

במדבר 27:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה עֲלֵה אֶל־הַר הָעֲבָרִים הַזֶּה וּרְאֵה אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃

במדבר 27:12 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אל משה עלה אל הר העברים הזה וראה את הארץ אשר נתתי לבני ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit quoque Dominus ad Mosen ascende in montem istum Abarim et contemplare inde terram quam daturus sum filiis Israhel

Números 27:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: Sube a este monte Abarim, y mira la tierra que yo he dado a los hijos de Israel.

Números 27:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: "Sube a este Monte Abarim, y mira la tierra que Yo he dado a los Israelitas.

Números 27:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Jehová dijo á Moisés: Sube á este monte Abarim, y verás la tierra que he dado á los hijos de Israel.

Números 27:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Sube a este monte Abarim, y verás la tierra que he dado a los hijos de Israel.

Números 27:12 Spanish: Modern
Jehovah dijo a Moisés: --Sube a este monte de Abarim y mira la tierra que he dado a los hijos de Israel.

Nombres 27:12 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel dit à Moïse: Monte sur cette montagne d'Abarim, et regarde le pays que je donne aux enfants d'Israël.

Nombres 27:12 French: Darby
Et l'Éternel dit à Moïse: Monte sur cette montagne d'Abarim, et regarde le pays que j'ai donné aux fils d'Israël.

Nombres 27:12 French: Martin (1744)
L'Eternel dit aussi à Moïse : Monte sur cette montagne d'Abiram, et regarde le pays que j'ai donné aux enfants d'Israël.

Nombres 27:12 French: Ostervald (1744)
Puis l'Éternel dit à Moïse: Monte sur cette montagne d'Abarim, et regarde le pays que j'ai donné aux enfants d'Israël.

4 Mose 27:12 German: Luther (1912)
Und der HERR sprach zu Mose: Steig auf dies Gebirge Abarim und besiehe das Land, das ich den Kindern Israel gebe werde.

4 Mose 27:12 German: Luther (1545)
Und der HERR sprach zu Mose: Steige auf dies Gebirge Abarim und besiehe das Land, das ich den Kindern Israel geben werde.

4 Mose 27:12 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova sprach zu Mose: Steige auf dieses Gebirge Abarim und sieh das Land, das ich den Kindern Israel gegeben habe.

民 數 記 27:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 上 這 亞 巴 琳 山 , 觀 看 我 所 賜 給 以 色 列 人 的 地 。

民 數 記 27:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 上 这 亚 巴 琳 山 , 观 看 我 所 赐 给 以 色 列 人 的 地 。

民 數 記 27:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约书亚承继摩西的职位(申31:1-8)耶和华吩咐摩西说:“你要上这亚巴琳山去,看看我赐给以色列人的地。

民 數 記 27:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約書亞承繼摩西的職位(申31:1~8)耶和華吩咐摩西說:“你要上這亞巴琳山去,看看我賜給以色列人的地。
And the LORD said unto Moses Get thee up into this mount Abarim and see the land which I have given unto the children of Israel


And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
Get thee up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
into this mount
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Abarim
`Abarim  (ab-aw-reem')
regions beyond; Abarim, a place in Palestine -- Abarim, passages.
and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
which I have given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
unto the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

Numbers 27:12 Multilingual Bible

Nombres 27:12 French

Números 27:12 Biblia Paralela

民 數 記 27:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abarim
Ab'arim
Ascend
Children
Israel
Israelites
Moses
Mount
Mountain
Range

Abarim
Ab'arim
Ascend
Behold
Israelites
Mount
Mountain
Range
Sons

Abarim
Ab'arim
Ascend
Behold
Israelites
Mount
Mountain
Range
Sons