New American Standard Bible (©1995) "You shall put some of your authority on him, in order that all the congregation of the sons of Israel may obey him.King James Bible And thou shalt put some of thine honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient. American King James Version And you shall put some of your honor on him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient. American Standard Version And thou shalt put of thine honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may obey. Douay-Rheims Bible And thou shalt give him precepts in the sight of all, and part of thy glory, that all the congregation of the children of Israel may hear him. Darby Bible Translation And thou shalt put of thine honour upon him, that the whole assembly of the children of Israel may obey him. English Revised Version And thou shalt put of thine honour upon him, that all the congregation of the children of Israel may obey. Webster's Bible Translation And thou shalt put some of thy honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may be obedient. World English Bible You shall put of your honor on him, that all the congregation of the children of Israel may obey. Young's Literal Translation and hast put of thine honour upon him, so that all the company of the sons of Israel do hearken. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et dabis ei praecepta cunctis videntibus et partem gloriae tuae ut audiat eum omnis synagoga filiorum Israhel Números 27:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y pondrás sobre él parte de tu dignidad a fin de que le obedezca toda la congregación de los hijos de Israel. Números 27:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Pondrás sobre él parte de tu dignidad a fin de que le obedezca toda la congregación de los Israelitas. Números 27:20 Spanish: Reina Valera (1909) Y pondrás de tu dignidad sobre él, para que toda la congregación de los hijos de Israel le obedezcan. Números 27:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y pondrás de tu resplandor sobre él, para que toda la congregación de los hijos de Israel le oiga. Números 27:20 Spanish: Modern Pondrás de tu dignidad sobre él, para que toda la congregación de los hijos de Israel le obedezca. Nombres 27:20 French: Louis Segond (1910) Tu le rendras participant de ta dignité, afin que toute l'assemblée des enfants d'Israël l'écoute. Nombres 27:20 French: Darby et tu mettras sur lui de ta gloire, afin que toute l'assemblée des fils d'Israël l'écoute. Nombres 27:20 French: Martin (1744) Et tu lui feras part de ton autorité, afin que toute l'assemblée des enfants d'Israël l'écoute. Nombres 27:20 French: Ostervald (1744) Et tu lui feras part de ton autorité, afin que toute l'assemblée des enfants d'Israël l'écoute. 4 Mose 27:20 German: Luther (1912) und lege von deiner Herrlichkeit auf ihn, daß ihm gehorche die ganze Gemeinde der Kinder Israel. 4 Mose 27:20 German: Luther (1545) und lege deine HERRLIchkeit auf ihn, daß ihm gehorche die ganze Gemeine der Kinder Israel. 4 Mose 27:20 German: Elberfelder (1871) und lege von deiner Würde (Eig. Hoheit) auf ihn, damit die ganze Gemeinde der Kinder Israel ihm gehorche. 民 數 記 27:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 將 你 的 尊 榮 給 他 幾 分 , 使 以 色 列 全 會 眾 都 聽 從 他 。 民 數 記 27:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 将 你 的 尊 荣 给 他 几 分 , 使 以 色 列 全 会 众 都 听 从 他 。 民 數 記 27:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你要把你的尊荣给他几分,好叫以色列全体会众都听从他。 民 數 記 27:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你要把你的尊榮給他幾分,好叫以色列全體會眾都聽從他。 |