New American Standard Bible (©1995) "May the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,King James Bible Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation, American King James Version Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation, American Standard Version Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation, Douay-Rheims Bible May the Lord the God of the spirits of all flesh provide a man, that may be over this multitude: Darby Bible Translation Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, set a man over the assembly, English Revised Version Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation, Webster's Bible Translation Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation. World English Bible "Let Yahweh, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation, Young's Literal Translation 'Jehovah -- God of the spirits of all flesh -- appoint a man over the company, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata provideat Dominus Deus spirituum omnis carnis hominem qui sit super multitudinem hanc Números 27:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ponga el SEÑOR, Dios de los espíritus de toda carne, un hombre sobre la congregación, Números 27:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Ponga el SEÑOR, Dios de los espíritus de toda carne, un hombre sobre la congregación, Números 27:16 Spanish: Reina Valera (1909) Ponga Jehová, Dios de los espíritus de toda carne, varón sobre la congregación, Números 27:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ponga el SEÑOR, Dios de los espíritus de toda carne, varón sobre la congregación, Números 27:16 Spanish: Modern --que Jehovah, Dios de los espíritus de toda carne, ponga al frente de la congregación un hombre Nombres 27:16 French: Louis Segond (1910) Que l'Eternel, le Dieu des esprits de toute chair, établisse sur l'assemblée un homme Nombres 27:16 French: Darby Que l'Éternel, le Dieu des esprits de toute chair, établisse sur l'assemblée un homme qui sorte devant eux et entre devant eux, Nombres 27:16 French: Martin (1744) Que l'Eternel, le Dieu des esprits de toute chair, établisse sur l'assemblée quelque homme. Nombres 27:16 French: Ostervald (1744) Que l'Éternel, le Dieu des esprits de toute chair, établisse sur l'assemblée un homme qui sorte et entre devant eux, 4 Mose 27:16 German: Luther (1912) Der HERR, der Gott der Geister alles Fleisches, wolle einen Mann setzen über die Gemeinde, 4 Mose 27:16 German: Luther (1545) Der HERR, der Gott über alles lebendige Fleisch, wolle einen Mann setzen über die Gemeine, 4 Mose 27:16 German: Elberfelder (1871) Es bestelle Jehova, der Gott der Geister alles Fleisches, einen Mann über die Gemeinde, 民 數 記 27:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 願 耶 和 華 萬 人 之 靈 的 神 , 立 一 個 人 治 理 會 眾 , 民 數 記 27:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 愿 耶 和 华 万 人 之 灵 的 神 , 立 一 个 人 治 理 会 众 , 民 數 記 27:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) “愿耶和华万人之灵的 神,立一个人治理会众, 民 數 記 27:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) “願耶和華萬人之靈的 神,立一個人治理會眾, Let the LORD the God of the spirits of all flesh set a man over the congregation Let the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of the spirits ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being of all flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. set paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) over the congregation `edah (ay-daw') a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.Numbers 27:16 Multilingual Bible Nombres 27:16 French Números 27:16 Biblia Paralela 民 數 記 27:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |