New American Standard Bible (©1995) The name of the Midianite woman who was slain was Cozbi the daughter of Zur, who was head of the people of a father's household in Midian.King James Bible And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian. American King James Version And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian. American Standard Version And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a fathers house in Midian. Douay-Rheims Bible And the Madianite woman, that was slain with him, was called Cozbi the daughter of Sur, a most noble prince among the Madianites. Darby Bible Translation And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was tribal head of a father's house in Midian. English Revised Version And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a fathers' house in Midian. Webster's Bible Translation And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian. World English Bible The name of the Midianite woman who was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a fathers' house in Midian. Young's Literal Translation and the name of the woman who is smitten, the Midianitess, is Cozbi daughter of Zur, head of a people -- of the house of a father in Midian is he. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata porro mulier madianitis quae pariter interfecta est vocabatur Chozbi filia Sur principis nobilissimi Madianitarum Números 25:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el nombre de la mujer madianita que fue muerta era Cozbi, hija de Zur, el cual era cabeza del pueblo de una casa paterna en Madián. Números 25:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y el nombre de la mujer Madianita que fue muerta era Cozbi, hija de Zur, el cual era cabeza del pueblo de una casa paterna en Madián. Números 25:15 Spanish: Reina Valera (1909) Y el nombre de la mujer Madianita muerta, era Cozbi, hija de Zur, príncipe de pueblos, padre de familia en Madián. Números 25:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el nombre de la mujer madianita muerta, era Cozbi, hija de Zur, príncipe de pueblos, padre de familia en Madián. Números 25:15 Spanish: Modern El nombre de la mujer madianita muerta era Cozbi hija de Zur, el cual era jefe de la gente de una casa paterna de Madián. Nombres 25:15 French: Louis Segond (1910) La femme qui fut tuée, la Madianite, s'appelait Cozbi, fille de Tsur, chef des peuplades issues d'une maison paternelle en Madian. Nombres 25:15 French: Darby Et le nom de la femme madianite qui fut frappée, était Cozbi, fille de Tsur, chef de peuplade d'une maison de père en Madian. Nombres 25:15 French: Martin (1744) Et le nom de la femme Madianite qui fut tuée était Cozbi, fille de Tsur, chef du peuple, et de maison de père en Madian. Nombres 25:15 French: Ostervald (1744) Et le nom de la femme madianite tuée, était Cozbi, fille de Tsur, qui était chef de peuplades d'une maison de père en Madian. 4 Mose 25:15 German: Luther (1912) Das midianitische Weib, das auch erschlagen ward, hieß Kosbi, eine Tochter Zurs, der ein Fürst war seines Geschlechts unter den Midianitern. 4 Mose 25:15 German: Luther (1545) Das midianitische Weib, das auch erschlagen ward, hieß Kasbi, eine Tochter Zurs, der ein Fürst war eines Geschlechts unter den Midianitern. 4 Mose 25:15 German: Elberfelder (1871) und der Name des erschlagenen midianitischen Weibes war Kosbi, die Tochter Zurs; er war Stammhaupt eines Vaterhauses unter den Midianitern. 民 數 記 25:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 被 殺 的 米 甸 女 人 , 名 叫 哥 斯 比 , 是 蘇 珥 的 女 兒 ; 這 蘇 珥 是 米 甸 . 一 個 宗 族 的 首 領 。 民 數 記 25:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 被 杀 的 米 甸 女 人 , 名 叫 哥 斯 比 , 是 苏 珥 的 女 儿 ; 这 苏 珥 是 米 甸 . 一 个 宗 族 的 首 领 。 民 數 記 25:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那被杀的米甸女子,名叫哥斯比,是苏珥的女儿;这苏珥是米甸一个家族的族长。 民 數 記 25:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那被殺的米甸女子,名叫哥斯比,是蘇珥的女兒;這蘇珥是米甸一個家族的族長。 And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi the daughter of Zur he was head over a people and of a chief house in Midian And the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of the Midianitish Midyaniy (mid-yaw-nee') a Midjanite or descend. (native) of Midjan -- Midianite. woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman that was slain nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) was Cozbi Kozbiy (koz-bee') Cozbi, a Midianitess -- Cozbi. the daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of Zur Tsuwr (tsoor) rock; Tsur, the name of a Midianite and of an Israelite -- Zur. he was head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) over a people 'ummah (oom-maw') a collection, i.e. community of persons -- nation, people. and of a chief 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) in Midian Midyan (mid-yawn') Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite.Numbers 25:15 Multilingual Bible Nombres 25:15 French Números 25:15 Biblia Paralela 民 數 記 25:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |