Numbers 25:17

<< Numbers 25:17 >>

Vex the Midianites and smite them
Vex
tsarar  (tsaw-rar')
to cramp, literally or figuratively
the Midianites
Midyaniy  (mid-yaw-nee')
a Midjanite or descend. (native) of Midjan -- Midianite.
and smite
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
them

New American Standard Bible (©1995)
"Be hostile to the Midianites and strike them;

King James Bible
Vex the Midianites, and smite them:

American King James Version
Vex the Midianites, and smite them:

American Standard Version
Vex the Midianites, and smite them;

Douay-Rheims Bible
Let the Madianites find you enemies, and slay you them:

Darby Bible Translation
Harass the Midianites, and smite them,

English Revised Version
Vex the Midianites, and smite them:

Webster's Bible Translation
Distress the Midianites, and smite them:

World English Bible
"Harass the Midianites, and strike them;

Young's Literal Translation
'Distress the Midianites, and ye have smitten them,

במדבר 25:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
צָרֹ֖ור אֶת־הַמִּדְיָנִ֑ים וְהִכִּיתֶ֖ם אֹותָֽם׃

במדבר 25:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
צרור את־המדינים והכיתם אותם׃

במדבר 25:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
צָרֹור אֶת־הַמִּדְיָנִים וְהִכִּיתֶם אֹותָם׃

במדבר 25:17 Hebrew Bible
צרור את המדינים והכיתם אותם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
hostes vos sentiant Madianitae et percutite eos

Números 25:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Hostigad a los madianitas y heridlos;

Números 25:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Hostiguen a los Madianitas y hiéranlos;

Números 25:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Hostilizaréis á los Madianitas, y los heriréis:

Números 25:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Afligiréis a los madianitas, y los heriréis;

Números 25:17 Spanish: Modern
Hostilizaréis a los madianitas y los mataréis,

Nombres 25:17 French: Louis Segond (1910)
Traite les Madianites en ennemis, et tuez-les;

Nombres 25:17 French: Darby
Serrez de près les Madianites, et frappez-les;

Nombres 25:17 French: Martin (1744)
Serrez de près les Madianites, et les frappez.

Nombres 25:17 French: Ostervald (1744)
Traitez en ennemis les Madianites, et tuez-les;

4 Mose 25:17 German: Luther (1912)
Tut den Midianitern Schaden und schlagt sie;

4 Mose 25:17 German: Luther (1545)
Tut den Midianitern Schaden und schlaget sie;

4 Mose 25:17 German: Elberfelder (1871)
Befeindet die Midianiter und schlaget sie;

民 數 記 25:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 擾 害 米 甸 人 , 擊 殺 他 們 ;

民 數 記 25:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 扰 害 米 甸 人 , 击 杀 他 们 ;

民 數 記 25:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“你要扰害米甸人,打击他们;

民 數 記 25:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“你要擾害米甸人,打擊他們;


Arms Distress Enemies Harass Hostile Kill Midianites Mid'ianites Overcome Smite Smitten Strike Vex

Arms Distress Enemies Hostile Kill Midianites Mid'ianites Overcome Smite Smitten Strike Treat Vex

Arms Distress Enemies Hostile Kill Midianites Mid'ianites Overcome Smite Smitten Strike Treat Vex

Numbers 25:17 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible