
Vex the Midianites and smite them Vex tsarar (tsaw-rar') to cramp, literally or figuratively the Midianites Midyaniy (mid-yaw-nee') a Midjanite or descend. (native) of Midjan -- Midianite. and smite nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) them
 New American Standard Bible (©1995) "Be hostile to the Midianites and strike them;King James Bible Vex the Midianites, and smite them: American King James Version Vex the Midianites, and smite them: American Standard Version Vex the Midianites, and smite them; Douay-Rheims Bible Let the Madianites find you enemies, and slay you them: Darby Bible Translation Harass the Midianites, and smite them, English Revised Version Vex the Midianites, and smite them: Webster's Bible Translation Distress the Midianites, and smite them: World English Bible "Harass the Midianites, and strike them; Young's Literal Translation 'Distress the Midianites, and ye have smitten them, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hostes vos sentiant Madianitae et percutite eos Números 25:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hostigad a los madianitas y heridlos; Números 25:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Hostiguen a los Madianitas y hiéranlos; Números 25:17 Spanish: Reina Valera (1909) Hostilizaréis á los Madianitas, y los heriréis: Números 25:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Afligiréis a los madianitas, y los heriréis; Números 25:17 Spanish: Modern Hostilizaréis a los madianitas y los mataréis, Nombres 25:17 French: Louis Segond (1910) Traite les Madianites en ennemis, et tuez-les; Nombres 25:17 French: Darby Serrez de près les Madianites, et frappez-les; Nombres 25:17 French: Martin (1744) Serrez de près les Madianites, et les frappez. Nombres 25:17 French: Ostervald (1744) Traitez en ennemis les Madianites, et tuez-les; 4 Mose 25:17 German: Luther (1912) Tut den Midianitern Schaden und schlagt sie; 4 Mose 25:17 German: Luther (1545) Tut den Midianitern Schaden und schlaget sie; 4 Mose 25:17 German: Elberfelder (1871) Befeindet die Midianiter und schlaget sie; 民 數 記 25:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 要 擾 害 米 甸 人 , 擊 殺 他 們 ; 民 數 記 25:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 要 扰 害 米 甸 人 , 击 杀 他 们 ; 民 數 記 25:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) “你要扰害米甸人,打击他们; 民 數 記 25:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) “你要擾害米甸人,打擊他們;  Arms Distress Enemies Harass Hostile Kill Midianites Mid'ianites Overcome Smite Smitten Strike Vex
 Arms Distress Enemies Hostile Kill Midianites Mid'ianites Overcome Smite Smitten Strike Treat Vex
 Arms Distress Enemies Hostile Kill Midianites Mid'ianites Overcome Smite Smitten Strike Treat Vex
Numbers 25:17 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |