New American Standard Bible (©1995) "Then in the fourth generation they will return here, for the iniquity of the Amorite is not yet complete."King James Bible But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.  Amorite Amorites Complete Descendants Fourth Full Generation Hither Iniquity Measure Present Reached Return Sin Turn Yet
 Amorite Amorites Complete Descendants Fourth Full Generation Hither Iniquity Measure Present Reached Sin Turn
 Amorite Amorites Complete Descendants Fourth Full Generation Hither Iniquity Measure Present Reached Sin TurnAmerican King James Version But in the fourth generation they shall come here again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. American Standard Version And in the fourth generation they shall come hither again; for the iniquity of the Amorite is not yet full. Bible in Basic English And in the fourth generation they will come back here; for at present the sin of the Amorite is not full. Douay-Rheims Bible But in the fourth generation they shall return hither: for as yet the iniquities of the Amorrhites are not at the full until this present time. Darby Bible Translation And in the fourth generation they shall come hither again; for the iniquity of the Amorites is not yet full. English Revised Version And in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorite is not yet full. Webster's Bible Translation But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. World English Bible In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full." Young's Literal Translation and the fourth generation doth turn back hither, for the iniquity of the Amorite is not yet complete.'
Génesis 15:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y en la cuarta generación ellos regresarán acá, porque hasta entonces no habrá llegado a su colmo la iniquidad de los amorreos. Génesis 15:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "En la cuarta generación ellos regresarán acá, porque hasta entonces no habrá llegado a su colmo la iniquidad de los Amorreos." Génesis 15:16 Spanish: Reina Valera (1909) Y en la cuarta generación volverán acá: porque aun no está cumplida la maldad del Amorrheo hasta aquí. Génesis 15:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y en la cuarta generación volverán acá; porque aun no está cumplida la maldad del amorreo hasta aquí. Génesis 15:16 Spanish: Modern En la cuarta generación volverán acá, pues hasta ahora no ha llegado al colmo la maldad de los amorreos. Genèse 15:16 French: Louis Segond (1910) A la quatrième génération, ils reviendront ici; car l'iniquité des Amoréens n'est pas encore à son comble. Genèse 15:16 French: Darby Et en la quatrième génération ils reviendront ici, car l'iniquité des Amoréens n'est pas encore venue à son comble. Genèse 15:16 French: Martin (1744) Et en la quatrième génération ils retourneront ici; car l'iniquité des Amorrhéens n'est pas encore venue à son comble. Genèse 15:16 French: Ostervald (1744) Et à la quatrième génération ils reviendront ici; car l'iniquité de l'Amoréen n'est pas encore à son comble. 1 Mose 15:16 German: Luther (1912) Sie aber sollen nach vier Mannesaltern wieder hierher kommen; denn die Missetat der Amoriter ist noch nicht voll. 1 Mose 15:16 German: Luther (1545) Sie aber sollen nach vier Mannsleben wieder hieher kommen, denn die Missetat der Amoriter ist noch nicht alle. 1 Mose 15:16 German: Elberfelder (1871) Und im vierten Geschlecht werden sie hierher zurückkehren; denn die Ungerechtigkeit der Amoriter (Die Amoriter stehen hier und anderswo, als Hauptvolk des Landes, für alle Kanaaniter) ist bis hierher noch nicht voll. 創 世 記 15:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 到 了 第 四 代 , 他 們 必 回 到 此 地 , 因 為 亞 摩 利 人 的 罪 孽 還 沒 有 滿 盈 。 創 世 記 15:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 到 了 第 四 代 , 他 们 必 回 到 此 地 , 因 为 亚 摩 利 人 的 罪 孽 还 没 有 满 盈 。 創 世 記 15:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。” 創 世 記 15:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 到了第四代,他們必回到這裡,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。” |  But in the fourth rbiy`iy (reb-ee-ee') fourth; also (fractionally) a fourth -- foursquare, fourth (part). generation dowr (dore) a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity. they shall come hither hennah (hane'-naw) hither or thither (but used both of place and time) -- here, hither(-to), now, on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, to...fro, + yet. again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively for the iniquity `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. of the Amorites 'Emoriy (em-o-ree') thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes -- Amorite. is not yet hennah (hane'-naw) hither or thither (but used both of place and time) -- here, hither(-to), now, on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, to...fro, + yet. full shalem (shaw-lame') complete; especially friendly -- full, just, made ready, peaceable, perfect(-ed), quiet, Shalem (by mistake for a name), whole.Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata generatione autem quarta revertentur huc necdum enim conpletae sunt iniquitates Amorreorum usque ad praesens tempus New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: Amorite Amorites back come complete descendants for fourth full generation has here In iniquity is its measure not of reached return sin the Then they will yet your Genesis 15:16 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|