Daniel 8:23

<< Daniel 8:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
"In the latter period of their rule, When the transgressors have run their course, A king will arise, Insolent and skilled in intrigue.

King James Bible
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.

American King James Version
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.

American Standard Version
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.

Douay-Rheims Bible
And after their reign, when iniquities shall be grown up, there shall arise a king of a shameless face, and understanding dark sentences.

Darby Bible Translation
And at the latter time of their kingdom, when the transgressors shall have come to the full, a king of bold countenance, and understanding riddles, shall stand up.

English Revised Version
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.

Webster's Bible Translation
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.

World English Bible
In the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce face, and understanding dark sentences, shall stand up.

Young's Literal Translation
'And in the latter end of their kingdom, about the perfecting of the transgressors, stand up doth a king, fierce of face, and understanding hidden things;

דניאל 8:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּֽבְאַחֲרִית֙ מַלְכוּתָ֔ם כְּהָתֵ֖ם הַפֹּשְׁעִ֑ים יַעֲמֹ֛ד מֶ֥לֶךְ עַז־פָּנִ֖ים וּמֵבִ֥ין חִידֹֽות׃

דניאל 8:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובאחרית מלכותם כהתם הפשעים יעמד מלך עז־פנים ומבין חידות׃

דניאל 8:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבְאַחֲרִית מַלְכוּתָם כְּהָתֵם הַפֹּשְׁעִים יַעֲמֹד מֶלֶךְ עַז־פָּנִים וּמֵבִין חִידֹות׃

דניאל 8:23 Hebrew Bible
ובאחרית מלכותם כהתם הפשעים יעמד מלך עז פנים ומבין חידות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et post regnum eorum cum creverint iniquitates consurget rex inpudens facie et intellegens propositiones

Daniel 8:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y al final de su reinado, cuando los transgresores se acaben, se levantará un rey, insolente y hábil en intrigas.

Daniel 8:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y al final de su reinado (soberanía), Cuando los transgresores se acaben, Se levantará un rey, Insolente y hábil en intrigas.

Daniel 8:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Y al cabo del imperio de éstos, cuando se cumplirán los prevaricadores, levantaráse un rey altivo de rostro, y entendido en dudas.

Daniel 8:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y al cabo del imperio de éstos, cuando los prevaricadores estan en su colmo, se levantará un rey altivo de rostro, y entendido en dudas.

Daniel 8:23 Spanish: Modern
Al final del imperio de ellos, cuando los transgresores hayan llegado a su colmo, se levantará un rey de aspecto fiero y entendido en enigmas.

Daniel 8:23 French: Louis Segond (1910)
A la fin de leur domination, lorsque les pécheurs seront consumés, il s'élèvera un roi impudent et artificieux.

Daniel 8:23 French: Darby
Et au dernier temps de leur royaume, quand les transgresseurs auront comblé la mesure, il s'élèvera un roi au visage audacieux, et entendant les énigmes;

Daniel 8:23 French: Martin (1744)
Et vers la fin de leur règne, quand [le nombre] des perfides sera accompli, il se lèvera un Roi, fourbe et d'un esprit pénétrant.

Daniel 8:23 French: Ostervald (1744)
Et à la fin de leur règne, quand les pécheurs auront comblé la mesure, il s'élèvera un roi au visage audacieux et entendu dans l'artifice.

Daniel 8:23 German: Luther (1912)
In der letzten Zeit ihres Königreiches, wenn die Übertreter überhandnehmen, wird aufkommen ein frecher und tückischer König.

Daniel 8:23 German: Luther (1545)
Nach diesen Königreichen, wenn die Übertreter überhandnehmen, wird aufkommen ein frecher und tückischer König.

Daniel 8:23 German: Elberfelder (1871)
Und am Ende ihres Königtums, wenn die Frevler (Eig. die Abtrünnigen) das Maß voll gemacht haben werden, wird ein König aufstehen, frechen Angesichts und der Ränke kundig.

但 以 理 書 8:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 四 國 末 時 , 犯 法 的 人 罪 惡 滿 盈 , 必 有 一 王 興 起 , 面 貌 凶 惡 , 能 用 雙 關 的 詐 語 。

但 以 理 書 8:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 四 国 末 时 , 犯 法 的 人 罪 恶 满 盈 , 必 有 一 王 兴 起 , 面 貌 凶 恶 , 能 用 双 关 的 诈 语 。

但 以 理 書 8:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“在这四国的后期,犯罪的人恶贯满盈的时候,必有一个面貌凶恶的王兴起,他诡计多端。

但 以 理 書 8:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“在這四國的後期,犯罪的人惡貫滿盈的時候,必有一個面貌兇惡的王興起,他詭計多端。

And in the latter time of their kingdom when the transgressors are come to the full a king of fierce countenance and understanding dark sentences shall stand up
And in the latter time
'achariyth  (akh-ar-eeth')
the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
of their kingdom
malkuwth  (mal-kooth')
a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal.
when the transgressors
pasha`  (paw-shah')
to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel -- offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).
are come to the full
tamam  (taw-mam')
to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows)
a king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of fierce
`az  (az)
strong, vehement, harsh -- fierce, + greedy, mighty, power, roughly, strong.
countenance
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and understanding
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
dark sentences
chiydah  (khee-daw')
a puzzle, hence, a trick, conundrum, sententious maxim -- dark saying (sentence, speech), hard question, proverb, riddle.;
shall stand up
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)

Arise Bold Complete Completed Completely Countenance Course Dark Doings Evil Expert Face Fierce Full Hidden Insolent Intrigue Kingdom Later Latter Master Measure Perfecting Period Pride Reached Rebels Reign Riddles Rule Run Sayings Sentences Skilled Stand Stern-faced Stratagems Transgression Transgressors Understanding Understands Wicked

Arise Bold Complete Completed Completely Countenance Course Dark Doings End Evil Expert Face Fierce Full Hidden Insolent Intrigue Kingdom Latter Master Measure Part Perfecting Period Pride Reached Rebels Reign Riddles Rule Run Sayings Sentences Skilled Stand Stratagems Time Transgression Transgressors Understanding Understands Wicked

Arise Bold Complete Completed Completely Countenance Course Dark Doings End Evil Expert Face Fierce Full Hidden Insolent Intrigue Kingdom Latter Master Measure Part Perfecting Period Pride Reached Rebels Reign Riddles Rule Run Sayings Sentences Skilled Stand Stratagems Time Transgression Transgressors Understanding Understands Wicked

Daniel 8:23 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible