New American Standard Bible (©1995) 'When they have completed the days, it shall be that on the eighth day and onward, the priests shall offer your burnt offerings on the altar, and your peace offerings; and I will accept you,' declares the Lord GOD."King James Bible And when these days are expired, it shall be, that upon the eighth day, and so forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offerings; and I will accept you, saith the Lord GOD.  Accept Accepted Accomplished Affirmation Altar Burned Burnt Burnt-offerings Completed Declares Eighth Ended Expired Fellowship Forward Henceforth Offer Offerings Onward Onwards Pass Peace Peace-offerings Pleasure Prepare Present Priests Says Sovereign
 Accept Accepted Accomplished Affirmation Altar Burned Burnt Burnt-Offerings Completed Declares Eighth End Ended Expired Fellowship Forward Henceforth Offer Offerings Onward Onwards Peace Peace-Offerings Pleasure Prepare Present Priests Sovereign
 Accept Accepted Accomplished Affirmation Altar Burned Burnt Burnt-Offerings Completed Declares Eighth End Ended Expired Fellowship Forward Henceforth Offer Offerings Onward Onwards Peace Peace-Offerings Pleasure Prepare Present Priests SovereignAmerican King James Version And when these days are expired, it shall be, that on the eighth day, and so forward, the priests shall make your burnt offerings on the altar, and your peace offerings; and I will accept you, said the Lord GOD. American Standard Version And when they have accomplished the days, it shall be that upon the eighth day, and forward, the priests shall make your burnt-offerings upon the altar, and your peace-offerings; and I will accept you, saith the Lord Jehovah. Bible in Basic English And when these days have come to an end, then on the eighth day and after, the priests will make your burned offerings on the altar and your peace-offerings; and I will take pleasure in you, says the Lord. Douay-Rheims Bible And the days being, expired, on the eighth day and thenceforward, the priests shall offer your holocausts upon the altar, and the peace offerings: and I will be pacified towards you, saith the Lord God. Darby Bible Translation And when these days are ended, it shall be that upon the eighth day and onwards the priests shall offer your burnt-offerings upon the altar, and your peace-offerings; and I will accept you, saith the Lord Jehovah. English Revised Version And when they have accomplished the days, it shall be that upon the eighth day, and forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offerings; and I will accept you, saith the Lord GOD. Webster's Bible Translation And when these days have expired, it shall be, that upon the eighth day, and so forward, the priests shall make your burnt-offerings upon the altar, and your peace-offerings: and I will accept you, saith the Lord GOD. World English Bible When they have accomplished the days, it shall be that on the eighth day, and forward, the priests shall make your burnt offerings on the altar, and your peace offerings; and I will accept you, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation And the days are completed, and it hath come to pass on the eighth day, and henceforth, the priests prepare on the altar your burnt-offerings and your peace-offerings, and I have accepted you -- an affirmation of the Lord Jehovah.'
Ezequiel 43:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Cuando hayan terminado estos días, sucederá que del octavo día en adelante, los sacerdotes ofrecerán sobre el altar vuestros holocaustos y vuestras ofrendas de paz; y yo me complaceré en vosotros--declara el Señor DIOS. Ezequiel 43:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Cuando hayan terminado estos días, sucederá que del octavo día en adelante, los sacerdotes ofrecerán sobre el altar sus holocaustos y sus ofrendas de paz; y Yo Me complaceré en ustedes,' declara el Señor DIOS." Ezequiel 43:27 Spanish: Reina Valera (1909) Y acabados estos días, al octavo día, y en adelante, sacrificarán los sacerdotes sobre el altar vuestros holocaustos y vuestros pacíficos; y me seréis aceptos, dice el Señor Jehová. Ezequiel 43:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y acabados estos días, al octavo día, y en adelante, sacrificarán los sacerdotes sobre el altar vuestros holocaustos y vuestros pacíficos; y me seréis aceptos, dijo el Señor DIOS. Ezequiel 43:27 Spanish: Modern Acabados estos días, a partir del octavo día, los sacerdotes podrán ofrecer sobre el altar vuestros holocaustos y vuestros sacrificios de paz; y me seréis aceptos", dice el Señor Jehovah. Ézéchiel 43:27 French: Louis Segond (1910) Lorsque ces jours seront accomplis, dès le huitième jour et à l'avenir les sacrificateurs offriront sur l'autel vos holocaustes et vos sacrifices d'actions de grâces. Et je vous serai favorable, dit le Seigneur, l'Eternel. Ézéchiel 43:27 French: Darby Et quand les jours seront achevés, il arrivera que, dès le huitième jour et ensuite, les sacrificateurs offriront sur l'autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérités; et je vous aurai pour agréables, dit le Seigneur, l'Éternel. Ézéchiel 43:27 French: Martin (1744) Après qu'on aura achevé ces jours-là, s'il arrive dès le huitième jour, et dans la suite, que les Sacrificateurs sacrifient sur cet autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérité, je serai apaisé envers vous, dit le Seigneur l'Eternel. Ézéchiel 43:27 French: Ostervald (1744) Après que ces jours seront écoulés, depuis le huitième jour et dans la suite, lorsque les sacrificateurs sacrifieront sur cet autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérités, je vous serai favorable, dit le Seigneur, l'Éternel. Hesekiel 43:27 German: Luther (1912) Und nach denselben Tagen sollen die Priester am achten Tag und hernach für und für auf dem Altar opfern eure Brandopfer und eure Dankopfer, so will ich euch gnädig sein, spricht der HERR HERR. {~} Hesekiel 43:27 German: Luther (1545) Und nach denselben Tagen sollen die Priester am achten Tage und hernach für und für auf dem Altar opfern eure Brandopfer und eure Dankopfer, so will ich euch gnädig sein, spricht der HERR HERR. Hesekiel 43:27 German: Elberfelder (1871) Und wenn man die Tage vollendet hat, so soll es am achten Tage und fernerhin geschehen, daß die Priester eure Brandopfer und eure Friedensopfer auf dem Altar opfern; und ich werde euch wohlgefällig annehmen, spricht der Herr, Jehova. 以 西 結 書 43:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 滿 了 七 日 , 自 八 日 以 後 , 祭 司 要 在 壇 上 獻 你 們 的 燔 祭 和 平 安 祭 ; 我 必 悅 納 你 們 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。 以 西 結 書 43:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 满 了 七 日 , 自 八 日 以 後 , 祭 司 要 在 坛 上 献 你 们 的 燔 祭 和 平 安 祭 ; 我 必 悦 纳 你 们 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 以 西 結 書 43:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) 满了七天,从第八天起,祭司们要在祭坛上献你们的燔祭和平安祭。我那时必悦纳你们;这是主耶和华的宣告。” 以 西 結 書 43:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) 滿了七天,從第八天起,祭司們要在祭壇上獻你們的燔祭和平安祭。我那時必悅納你們;這是主耶和華的宣告。” |  And when these days yowm (yome) a day (as the warm hours), are expired kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) it shall be that upon the eighth shmiyniy (shem-ee-nee') eight -- eight. day yowm (yome) a day (as the warm hours), and so forward halah (haw-leh-aw') to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far -- back, beyond, (hence,-)forward, hitherto, thence,forth, yonder. the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. shall make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application your burnt offerings `olah (o-law') a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. upon the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. and your peace offerings shelem (sheh'-lem) requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks -- peace offering. and I will accept ratsah (raw-tsaw') to be pleased with; specifically, to satisfy a debt you saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God.Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata expletis autem diebus in die octava et ultra facient sacerdotes super altare holocausta vestra et quae pro pace offerunt et placatus ero vobis ait Dominus Deus New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: accept altar and are At be burnt completed day days declares eighth end fellowship from GOD have I it LORD of offer offerings on onward peace present priests shall Sovereign that the Then these they to When will you your Ezekiel 43:27 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|