New American Standard Bible (©1995) "I was due to offer peace offerings; Today I have paid my vows.King James Bible I have peace offerings with me; this day have I payed my vows. American King James Version I have peace offerings with me; this day have I paid my vows. American Standard Version Sacrifices of peace-offerings are with me; This day have I paid my vows. Douay-Rheims Bible I vowed victims for prosperity, this day I have paid my vows. Darby Bible Translation I have peace-offerings with me; this day have I paid my vows: English Revised Version Sacrifices of peace offerings are with me; this day have I paid my vows. Webster's Bible Translation I have peace-offerings with me; this day have I paid my vows. World English Bible "Sacrifices of peace offerings are with me. This day I have paid my vows. Young's Literal Translation Sacrifices of peace-offerings are by me, To-day I have completed my vows. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata victimas pro salute debui hodie reddidi vota mea Proverbios 7:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tenía que ofrecer ofrendas de paz, y hoy he cumplido mis votos; Proverbios 7:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Tenía que ofrecer ofrendas de paz, Y hoy he cumplido mis votos; Proverbios 7:14 Spanish: Reina Valera (1909) Sacrificios de paz había prometido, Hoy he pagado mis votos; Proverbios 7:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Sacrificios de paz había prometido, hoy he pagado mis votos; Proverbios 7:14 Spanish: Modern Sacrificios de paz había prometido, y hoy he pagado mis votos. Proverbes 7:14 French: Louis Segond (1910) Je devais un sacrifice d'actions de grâces, Aujourd'hui j'ai accompli mes voeux. Proverbes 7:14 French: Darby J'ai chez moi des sacrifices de prospérités, j'ai aujourd'hui payé mes voeux; Proverbes 7:14 French: Martin (1744) J'ai chez moi des sacrifices de prospérité; j'ai aujourd'hui payé mes vœux. Proverbes 7:14 French: Ostervald (1744) Je devais un sacrifice de prospérité; aujourd'hui j'ai acquitté mes vœux. Sprueche 7:14 German: Luther (1912) Ich habe Dankopfer für mich heute bezahlt für meine Gelübde. Sprueche 7:14 German: Luther (1545) Ich habe Dankopfer für mich heute bezahlet, für meine Gelübde. Sprueche 7:14 German: Elberfelder (1871) Friedensopfer lagen mir ob, heute habe ich meine Gelübde bezahlt; 箴 言 7:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 平 安 祭 在 我 這 裡 , 今 日 才 還 了 我 所 許 的 願 。 箴 言 7:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 平 安 祭 在 我 这 里 , 今 日 才 还 了 我 所 许 的 愿 。 箴 言 7:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) “我曾许愿要献平安祭,今天我刚还了我所许的愿。 箴 言 7:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) “我曾許願要獻平安祭,今天我剛還了我所許的願。 I have peace offerings with me this day have I payed my vows I have peace shelem (sheh'-lem) requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks -- peace offering. offerings zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. with me this day yowm (yome) a day (as the warm hours), have I payed shalam (shaw-lam') to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate my vows neder (neh'-der) a promise (to God); also (concretely) a thing promised -- vow(-ed).Proverbs 7:14 Multilingual Bible Proverbes 7:14 French Proverbios 7:14 Biblia Paralela 箴 言 7:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |