
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people I will pay shalam (shaw-lam') to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate my vows neder (neh'-der) a promise (to God); also (concretely) a thing promised -- vow(-ed). unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. now in the presence of all his people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
 New American Standard Bible (©1995) I shall pay my vows to the LORD, Oh may it be in the presence of all His people,King James Bible I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people. American King James Version I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people. American Standard Version I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people, Douay-Rheims Bible I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people: Darby Bible Translation I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people, English Revised Version I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people. Webster's Bible Translation I will pay my vows to the LORD now in the presence of all his people, World English Bible I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people, Young's Literal Translation My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (115-18) vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius Salmos 116:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Al SEÑOR cumpliré mis votos, sí, en presencia de todo su pueblo, Salmos 116:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Al SEÑOR cumpliré mis votos, Sí, en presencia de todo Su pueblo, Salmos 116:18 Spanish: Reina Valera (1909) A Jehová pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo; Salmos 116:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ahora pagaré mis votos al SEÑOR delante de todo su pueblo; Salmos 116:18 Spanish: Modern Cumpliré mis votos a Jehovah delante de todo su pueblo, Psaume 116:18 French: Louis Segond (1910) J'accomplirai mes voeux envers l'Eternel, En présence de tout son peuple, Psaume 116:18 French: Darby J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, -oui, devant tout son peuple, Psaume 116:18 French: Martin (1744) Je rendrai maintenant mes vœux à l'Eternel, devant tout son peuple; Psaume 116:18 French: Ostervald (1744) Je rendrai mes vœux à l'Éternel, en présence de tout son peuple, Psalm 116:18 German: Luther (1912) Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk, Psalm 116:18 German: Luther (1545) Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk, Psalm 116:18 German: Elberfelder (1871) Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes. 詩 篇 116:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 要 在 他 眾 民 面 前 , 在 耶 和 華 殿 的 院 內 , 在 耶 路 撒 冷 當 中 , 向 耶 和 華 還 我 的 願 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 詩 篇 116:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 要 在 他 众 民 面 前 , 在 耶 和 华 殿 的 院 内 , 在 耶 路 撒 冷 当 中 , 向 耶 和 华 还 我 的 愿 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 詩 篇 116:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我要在耶和华的众民面前,向他还我所许的愿。 詩 篇 116:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我要在耶和華的眾民面前,向他還我所許的願。  Complete Oath Offerings Oh Pay Perform Presence Vows Yea Yes
 Complete Fulfill Oath Offerings Pay Perform Presence Vows
 Complete Fulfill Oath Offerings Pay Perform Presence Vows
Psalm 116:18 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |