Psalm 107:22

<< Psalm 107:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
Let them also offer sacrifices of thanksgiving, And tell of His works with joyful singing.

King James Bible
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.

American King James Version
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.

American Standard Version
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with singing.

Douay-Rheims Bible
And let them sacrifice the sacrifice of praise: and declare his works with joy.

Darby Bible Translation
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works in joyful song.

English Revised Version
And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.

Webster's Bible Translation
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.

World English Bible
Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.

Young's Literal Translation
And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.

תהילים 107:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תֹודָ֑ה וִֽיסַפְּר֖וּ מַעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃ 

תהילים 107:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה׃ 

תהילים 107:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיִזְבְּחוּ זִבְחֵי תֹודָה וִיסַפְּרוּ מַעֲשָׂיו בְּרִנָּה׃ 

תהילים 107:22 Hebrew Bible
ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(106-21) confiteantur Domino misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum

Salmos 107:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ofrezcan también sacrificios de acción de gracias y pregonen sus obras con cantos de júbilo.

Salmos 107:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ofrezcan también sacrificios de acción de gracias Y hablen de Sus obras con cantos de júbilo.

Salmos 107:22 Spanish: Reina Valera (1909)
Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, Y publiquen sus obras con júbilo.

Salmos 107:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen sus obras con júbilo.

Salmos 107:22 Spanish: Modern
Ofrezcan sacrificios de acción de gracias y proclamen sus obras con júbilo.

Psaume 107:22 French: Louis Segond (1910)
Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces, Et qu'ils publient ses oeuvres avec des cris de joie!

Psaume 107:22 French: Darby
Et qu'ils sacrifient des sacrifices d'actions de grâces, et qu'ils racontent ses oeuvres avec des chants de joie!

Psaume 107:22 French: Martin (1744)
Et qu'ils sacrifient des sacrifices d'actions de grâces, et qu'ils racontent ses œuvres en chantant de joie.

Psaume 107:22 French: Ostervald (1744)
Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces, et racontent ses œuvres en chantant de joie!

Psalm 107:22 German: Luther (1912)
und Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.

Psalm 107:22 German: Luther (1545)
und Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.

Psalm 107:22 German: Elberfelder (1871)
Und Opfer des Lobes (O. Dankopfer; wie 3. Mose 7,12) opfern und mit Jubel erzählen seine Taten!

詩 篇 107:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 他 們 以 感 謝 為 祭 獻 給 他 , 歡 呼 述 說 他 的 作 為 !

詩 篇 107:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 他 们 以 感 谢 为 祭 献 给 他 , 欢 呼 述 说 他 的 作 为 !

詩 篇 107:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
愿他们以感谢为祭献给他,欢欣地述说他的作为。

詩 篇 107:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
願他們以感謝為祭獻給他,歡欣地述說他的作為。

And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving and declare his works with rejoicing
And let them sacrifice
zabach  (zaw-bakh')
to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay.
the sacrifices
zebach  (zeh'-bakh)
a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice.
of thanksgiving
towdah  (to-daw')
an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers
and declare
caphar  (saw-far')
to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
his works
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
with rejoicing
rinnah  (rin-naw')
a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief) -- cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.

Cries Declare Deeds Giving Joy Joyful News Offer Offerings Praise Recount Rejoicing Sacrifice Sacrifices Singing Song Songs Thank Thanksgiving Works

Cries Declare Deeds Joy Joyful News Offer Offerings Praise Recount Rejoicing Sacrifice Sacrifices Singing Song Songs Thank Thanksgiving Works

Cries Declare Deeds Joy Joyful News Offer Offerings Praise Recount Rejoicing Sacrifice Sacrifices Singing Song Songs Thank Thanksgiving Works

Psalm 107:22 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible