
The LORD shall count when he writeth up the people that this man was born there Selah The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall count caphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate when he writeth up kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that this man was born yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage there Selah celah (seh'-law) suspension (of music), i.e. pause -- Selah.
 New American Standard Bible (©1995) The LORD will count when He registers the peoples, "This one was born there." Selah.King James Bible The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah. American King James Version The LORD shall count, when he writes up the people, that this man was born there. Selah. American Standard Version Jehovah will count, when he writeth up the peoples, This one was born there. Selah Douay-Rheims Bible The Lord shall tell in his writings of peoples and of princes, of them that have been in her. Darby Bible Translation Jehovah will count, when he inscribeth the peoples, This man was born there. Selah. English Revised Version The LORD shall count, when he writeth up the peoples, this one was born there. Selah Webster's Bible Translation The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah. World English Bible Yahweh will count, when he writes up the peoples, "This one was born there." Selah. Young's Literal Translation Jehovah doth recount in the describing of the peoples, 'This one was born there.' Selah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (86-6) Dominus numerabit scribens populos ipse natus est in ea semper Salmos 87:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El SEÑOR contará al inscribir los pueblos: Este nació allí. Selah Salmos 87:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El SEÑOR contará al inscribir los pueblos: "Este nació allí." (Selah) Salmos 87:6 Spanish: Reina Valera (1909) Jehová contará cuando se escribieren los pueblos: Este nació allí. (Selah.) Salmos 87:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El SEÑOR contará al inscribir a los pueblos: Este nació allí. (Selah.) Salmos 87:6 Spanish: Modern Jehovah dirá, al inscribir a los pueblos: "Éste nació allí." (Selah) Psaume 87:6 French: Louis Segond (1910) L'Eternel compte en inscrivant les peuples: C'est là qu'ils sont nés. Pause. Psaume 87:6 French: Darby Quand l'Éternel enregistrera les peuples, il comptera: Celui-ci est né là. Sélah. Psaume 87:6 French: Martin (1744) Quand l'Eternel enregistrera les peuples, il dénombrera aussi ceux-là, [et il dira] : celui-ci est né là; Sélah. Psaume 87:6 French: Ostervald (1744) En enregistrant les peuples, l'Éternel écrira: C'est là qu'ils sont nés. (Sélah.) Psalm 87:6 German: Luther (1912) Der HERR wird zählen, wenn er aufschreibt die Völker: "Diese sind daselbst geboren." (Sela.) Psalm 87:6 German: Luther (1545) Der HERR wird predigen lassen in allerlei Sprachen, daß deren etliche auch daselbst geboren werden. Sela. Psalm 87:6 German: Elberfelder (1871) Jehova wird schreiben beim Verzeichnen (O. aufzählen beim Einschreiben) der Völker: Dieser ist daselbst geboren. (Sela.) 詩 篇 87:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 耶 和 華 記 錄 萬 民 的 時 候 , 他 要 點 出 這 一 個 生 在 那 裡 。 ( 細 拉 ) 詩 篇 87:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 耶 和 华 记 录 万 民 的 时 候 , 他 要 点 出 这 一 个 生 在 那 里 。 ( 细 拉 ) 詩 篇 87:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华登记万民的时候,必记着:“这一个是生在那里的。”(细拉) 詩 篇 87:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華登記萬民的時候,必記著:“這一個是生在那裡的。”(細拉)  Birth Born Count Describing Inscribeth Mind Peoples Records Recount Register Registers Selah Writes Writeth Writing Zion
 Birth Born Count Mind Peoples Records Recount Register Selah Write Writes Writeth Writing Zion
 Birth Born Count Mind Peoples Records Recount Register Selah Write Writes Writeth Writing Zion
Psalm 87:6 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |