New American Standard Bible (©1995) Do not let kindness and truth leave you; Bind them around your neck, Write them on the tablet of your heart.King James Bible Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: American King James Version Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them on the table of your heart: American Standard Version Let not kindness and truth forsake thee: Bind them about thy neck; Write them upon the tablet of thy heart: Douay-Rheims Bible Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart: Darby Bible Translation Let not loving-kindness and truth forsake thee; bind them about thy neck, write them upon the tablet of thy heart: English Revised Version Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Webster's Bible Translation Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thy heart: World English Bible Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. Young's Literal Translation Let not kindness and truth forsake thee, Bind them on thy neck, Write them on the tablet of thy heart, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui Proverbios 3:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La misericordia y la verdad nunca se aparten de ti; átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón. Proverbios 3:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La misericordia y la verdad nunca se aparten de ti; Atalas a tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón. Proverbios 3:3 Spanish: Reina Valera (1909) Misericordia y verdad no te desamparen; Atalas á tu cuello, Escríbelas en la tabla de tu corazón: Proverbios 3:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Misericordia y verdad no te desamparen; átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón; Proverbios 3:3 Spanish: Modern No se aparten de ti la misericordia y la verdad; átalas a tu cuello. Escríbelas en las tablas de tu corazón, Proverbes 3:3 French: Louis Segond (1910) Que la bonté et la fidélité ne t'abandonnent pas; Lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton coeur. Proverbes 3:3 French: Darby Que la bonté et la vérité ne t'abandonnent pas; lie-les à ton cou, écris-les sur la tablette de ton coeur, Proverbes 3:3 French: Martin (1744) Que la gratuité et la vérité ne t'abandonnent point : lie-les à ton cou, et écris-les sur la table de ton cœur; Sprueche 3:3 German: Luther (1912) Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens, Sprueche 3:3 German: Luther (1545) Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie in die Tafel deines Herzens, Sprueche 3:3 German: Elberfelder (1871) Güte und Wahrheit mögen dich nicht verlassen; binde sie um deinen Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens; 箴 言 3:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 不 可 使 慈 愛 、 誠 實 離 開 你 , 要 繫 在 你 頸 項 上 , 刻 在 你 心 版 上 。 箴 言 3:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 不 可 使 慈 爱 、 诚 实 离 开 你 , 要 系 在 你 颈 项 上 , 刻 在 你 心 版 上 。 Let not mercy and truth forsake thee bind them about thy neck write them upon the table of thine heart Let not mercy checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty and truth 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. forsake `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. thee bind qashar (kaw-shar') to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league) -- bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason). them about thy neck gargrowth (gar-gher-owth') the throat (as used in rumination) -- neck. write kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). them upon the table luwach (loo'-akh) probably meaning to glisten; a tablet (as polished), of stone, wood or metal -- board, plate, table. of thine heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellectProverbs 3:3 Multilingual Bible Proverbes 3:3 French Proverbios 3:3 Biblia Paralela 箴 言 3:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |