Luke 1:63

Astonished
Astonishment
Everyone's
Follows
John
Marveled
Marvelled
Materials
Surprised
Table
Tablet
Wonder
Wondered
Writing
Wrote

Astonished
Astonishment
Everyone's
Follows
John
Marveled
Marvelled
Materials
Saying
Surprised
Table
Tablet
Wonder
Wondered
Writing
Writing-table
Writing-tablet
Wrote

Astonished
Astonishment
Everyone's
Follows
John
Marveled
Marvelled
Materials
Saying
Surprised
Table
Tablet
Wonder
Wondered
Writing
Writing-table
Writing-tablet
Wrote
<< Luke 1:63 >>
New American Standard Bible (©1995)
And he asked for a tablet and wrote as follows, "His name is John." And they were all astonished.

King James Bible
And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.

American King James Version
And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marveled all.

American Standard Version
And he asked for a writing tablet, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.

Douay-Rheims Bible
And demanding a writing table, he wrote, saying: John is his name. And they all wondered.

Darby Bible Translation
And having asked for a writing-table, he wrote saying, John is his name. And they all wondered.

English Revised Version
And he asked for a writing tablet, and wrote, saying, His name is John. And they marveled all.

Webster's Bible Translation
And he asked for a writing-table, and wrote, saying, His name is John. And they all wondered.

World English Bible
He asked for a writing tablet, and wrote, "His name is John." They all marveled.

Young's Literal Translation
and having asked for a tablet, he wrote, saying, 'John is his name;' and they did all wonder;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:63 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ αἰτήσας πινακίδιον ἔγραψεν λέγων· Ἰωάννης ἐστὶν τὸ ὄνομα αὐτοῦ. καὶ ἐθαύμασαν πάντες.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:63 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ αἰτήσας πινακίδιον ἔγραψε λέγων· Ἰωάννης ἐστὶ τὸ ὄνομα αὐτοῦ· καὶ ἐθαύμασαν πάντες.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:63 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ αἰτήσας πινακίδιον ἔγραψεν λέγων, Ἰωάννης ἐστὶν τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ ἐθαύμασαν πάντες

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:63 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αἰτήσας πινακίδιον ἔγραψεν λέγων· Ἰωάννης ἐστιν ὄνομα αὐτοῦ καὶ ἐθαύμασαν πάντες.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:63 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:63 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:63 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:63 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:63 Greek NT: Westcott/Hort
και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες

Luke 1:63 Hebrew Bible
וישאל לוח ויכתב עליו לאמר יוחנן שמו ויתמהו כלם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et postulans pugillarem scripsit dicens Iohannes est nomen eius et mirati sunt universi

Lucas 1:63 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y él pidió una tablilla y escribió lo siguiente: Su nombre es Juan. Y todos se maravillaron.

Lucas 1:63 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El pidió una tablilla y escribió lo siguiente: "Su nombre es Juan." Y todos se maravillaron.

Lucas 1:63 Spanish: Reina Valera (1909)
Y demandando la tablilla, escribió, diciendo: Juan es su nombre. Y todos se maravillaron.

Lucas 1:63 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y demandando la tablilla, escribió, diciendo: Juan es su nombre. Y todos se maravillaron.

Lucas 1:63 Spanish: Modern
Y pidiendo una tablilla escribió diciendo: "Juan es su nombre." Y todos se maravillaron.

Luc 1:63 French: Louis Segond (1910)
Zacharie demanda des tablettes, et il écrivit: Jean est son nom. Et tous furent dans l'étonnement.

Luc 1:63 French: Darby
Et ayant demandé des tablettes, il écrivit, disant: Jean est son nom. Et ils en furent tous étonnés.

Luc 1:63 French: Martin (1744)
Et [Zacharie] ayant demandé des tablettes, écrivit : Jean est son nom; et tous en furent étonnés.

Luc 1:63 French: Ostervald (1744)
Et Zacharie ayant demandé des tablettes, écrivit ces mots: Jean est son nom; et ils en furent tous surpris.

Lukas 1:63 German: Luther (1912)
Und er forderte ein Täfelein und schrieb also: Er heißt Johannes. Und sie verwunderten sich alle.

Lukas 1:63 German: Luther (1545)
Und er forderte ein Täfelein, schrieb und sprach: Er heißt Johannes. Und sie verwunderten sich alle.

Lukas 1:63 German: Elberfelder (1871)
Und er forderte ein Täfelchen und schrieb also: Johannes ist sein Name. Und sie verwunderten sich alle.

路 加 福 音 1:63 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 要 了 一 塊 寫 字 的 板 , 就 寫 上 , 說 : 他 的 名 字 是 約 翰 。 他 們 便 都 希 奇 。

路 加 福 音 1:63 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 要 了 一 块 写 字 的 板 , 就 写 上 , 说 : 他 的 名 字 是 约 翰 。 他 们 便 都 希 奇 。

路 加 福 音 1:63 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他要了一块写字版,写上说:“他的名字是约翰。”众人都希奇。

路 加 福 音 1:63 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他要了一塊寫字版,寫上說:“他的名字是約翰。”眾人都希奇。
And he asked for a writing table and wrote saying His name is John And they marvelled all


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αιτησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
πινακιδιον  noun - accusative singular neuter
pinakidion  pin-ak-id'-ee-on:  a tablet (for writing on) -- writing table.
εγραψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ιωαννης  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - nominative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εθαυμασαν  verb - aorist active indicative - third person
thaumazo  thou-mad'-zo:  to wonder; by implication, to admire -- admire, have in admiration, marvel, wonder.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole

Luke 1:63 Multilingual Bible

Luc 1:63 French

Lucas 1:63 Biblia Paralela

路 加 福 音 1:63 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Astonished
Astonishment
Everyone's
Follows
John
Marveled
Marvelled
Materials
Surprised
Table
Tablet
Wonder
Wondered
Writing
Wrote

Astonished
Astonishment
Everyone's
Follows
John
Marveled
Marvelled
Materials
Saying
Surprised
Table
Tablet
Wonder
Wondered
Writing
Writing-table
Writing-tablet
Wrote

Astonished
Astonishment
Everyone's
Follows
John
Marveled
Marvelled
Materials
Saying
Surprised
Table
Tablet
Wonder
Wondered
Writing
Writing-table
Writing-tablet
Wrote