New American Standard Bible (©1995) "And you, child, will be called the prophet of the Most High; For you will go on BEFORE THE LORD TO PREPARE HIS WAYS;King James Bible And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways; American King James Version And you, child, shall be called the prophet of the Highest: for you shall go before the face of the Lord to prepare his ways; American Standard Version Yea and thou, child, shalt be called the prophet of the Most High: For thou shalt go before the face of the Lord to make ready his ways; Douay-Rheims Bible And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways: Darby Bible Translation And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest; for thou shalt go before the face of the Lord to make ready his ways; English Revised Version Yea and thou, child, shalt be called the prophet of the Most High: For thou shalt go before the face of the Lord to make ready his ways; Webster's Bible Translation And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest, for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways; World English Bible And you, child, will be called a prophet of the Most High, for you will go before the face of the Lord to prepare his ways, Young's Literal Translation And thou, child, Prophet of the Highest Shalt thou be called; For thou shalt go before the face of the Lord, To prepare His ways. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:76 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ σὺ δέ παιδίον, προφήτης ὑψίστου κληθήσῃ· προπορεύσῃ γὰρ πρὸ προσώπου κυρίου ἑτοιμάσαι ὁδοὺς αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:76 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ σὺ, παιδίον, προφήτης ὑψίστου κληθήσῃ· προπορεύσῃ γὰρ πρὸ προσώπου Κυρίου ἑτοιμάσαι ὁδοὺς αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:76 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ σὺ παιδίον προφήτης ὑψίστου κληθήσῃ· προπορεύσῃ γὰρ πρὸ προσώπου κυρίου ἑτοιμάσαι ὁδοὺς αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:76 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ σὺ δὲ παιδίον, προφήτης ὑψίστου κληθήσῃ· προπορεύσῃ γὰρ ἐνώπιον κυρίου ἑτοιμάσαι ὁδοὺς αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:76 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και συ δε παιδιον προφητης υψιστου κληθηση προπορευση γαρ προ προσωπου κυριου ετοιμασαι οδους αυτου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:76 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και συ παιδιον προφητης υψιστου κληθηση προπορευση γαρ προ προσωπου κυριου ετοιμασαι οδους αυτου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:76 Greek NT: Textus Receptus (1550) και συ παιδιον προφητης υψιστου κληθηση προπορευση γαρ προ προσωπου κυριου ετοιμασαι οδους αυτου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:76 Greek NT: Textus Receptus (1894) και συ παιδιον προφητης υψιστου κληθηση προπορευση γαρ προ προσωπου κυριου ετοιμασαι οδους αυτου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:76 Greek NT: Westcott/Hort και συ δε παιδιον προφητης υψιστου κληθηση προπορευση γαρ ενωπιον κυριου ετοιμασαι οδους αυτου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et tu puer propheta Altissimi vocaberis praeibis enim ante faciem Domini parare vias eius Lucas 1:76 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y tú, niño, serás llamado profeta del Altísimo; porque irás DELANTE DEL SEÑOR PARA PREPARAR SUS CAMINOS; Lucas 1:76 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y tú, niño, serás llamado profeta del Altísimo; Porque irás DELANTE DEL SEÑOR PARA PREPARAR SUS CAMINOS; Lucas 1:76 Spanish: Reina Valera (1909) Y tú, niño, profeta del Altísimo serás llamado; Porque irás ante la faz del Señor, para aparejar sus caminos; Lucas 1:76 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y tú, niño: profeta del Altísimo serás llamado; porque irás delante de la faz del Señor, para aparejar sus caminos; Lucas 1:76 Spanish: Modern Y tú, niño, serás llamado profeta del Altísimo; porque irás delante del Señor para preparar sus caminos; Luc 1:76 French: Louis Segond (1910) Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-Haut; Car tu marcheras devant la face du Seigneur, pour préparer ses voies, Luc 1:76 French: Darby Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-haut: car tu iras devant la face du *Seigneur pour préparer ses voies, Luc 1:76 French: Martin (1744) Et toi, petit enfant, tu seras appelé le Prophète du Souverain; car tu iras devant la face du Seigneur, pour préparer ses voies; Luc 1:76 French: Ostervald (1744) Et toi, petit enfant, tu seras appelé le prophète du Très-Haut; car tu marcheras devant la face du Seigneur, pour préparer ses voies, Lukas 1:76 German: Luther (1912) Und du, Kindlein, wirst ein Prophet des Höchsten heißen. Du wirst vor dem HERRN her gehen, daß du seinen Weg bereitest{~} Lukas 1:76 German: Luther (1545) Und du, Kindlein, wirst ein Prophet des Höchsten heißen; du wirst vor dem HERRN hergehen, daß du seinen Weg bereitest Lukas 1:76 German: Elberfelder (1871) Und du, Kindlein, wirst ein Prophet des Höchsten genannt werden; denn du wirst vor dem Angesicht des Herrn hergehen, seine Wege zu bereiten, 路 加 福 音 1:76 Chinese Bible: Union (Traditional) 孩 子 阿 ! 你 要 稱 為 至 高 者 的 先 知 ; 因 為 你 要 行 在 主 的 前 面 , 預 備 他 的 道 路 , 路 加 福 音 1:76 Chinese Bible: Union (Simplified) 孩 子 阿 ! 你 要 称 为 至 高 者 的 先 知 ; 因 为 你 要 行 在 主 的 前 面 , 预 备 他 的 道 路 , 路 加 福 音 1:76 Chinese Bible: NCV (Simplified) 孩子啊,你要称为至高者的先知,因为你要行在主的面前,预备他的路, 路 加 福 音 1:76 Chinese Bible: NCV (Traditional) 孩子啊,你要稱為至高者的先知,因為你要行在主的面前,預備他的路, And thou child shalt be called the prophet of the Highest for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. παιδιον noun - vocative singular neuter paidion  pahee-dee'-on: a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel. προφητης noun - nominative singular masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. υψιστου adjective - genitive singular masculine hupsistos  hoop'-sis-tos: highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens -- most high, highest. κληθηση verb - future passive indicative - second person singular kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). προπορευση verb - future middle deponent indicative - second person singular proporeuomai  prop-or-yoo'-om-ahee:  to precede (as guide or herald) -- go before. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) προ preposition pro  pro: fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. προσωπου noun - genitive singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ετοιμασαι verb - aorist active middle or passive deponent hetoimazo  het-oy-mad'-zo: to prepare -- prepare, provide, make ready. οδους noun - accusative plural feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other personsLuke 1:76 Multilingual Bible Luc 1:76 French Lucas 1:76 Biblia Paralela 路 加 福 音 1:76 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |