Luke 2:14

<< Luke 2:14 >>

Glory to God in the highest and on earth peace good will toward men
δοξα  noun - nominative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υψιστοις  adjective - dative plural neuter
hupsistos  hoop'-sis-tos:  highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens -- most high, highest.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
ειρηνη  noun - nominative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ανθρωποις  noun - dative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ευδοκια  noun - nominative singular feminine
eudokia  yoo-dok-ee'-ah:  satisfaction, i.e. (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose -- desire, good pleasure (will), seem good.

New American Standard Bible (©1995)
"Glory to God in the highest, And on earth peace among men with whom He is pleased."

King James Bible
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

American King James Version
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

American Standard Version
Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased.

Douay-Rheims Bible
Glory to God in the highest; and on earth peace to men of good will.

Darby Bible Translation
Glory to God in the highest, and on earth peace, good pleasure in men.

English Revised Version
Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased.

Webster's Bible Translation
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will towards men.

World English Bible
"Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men."

Young's Literal Translation
'Glory in the highest to God, and upon earth peace, among men -- good will.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
δοξα εν υψιστοις θεω και επι γης ειρηνη εν ανθρωποις ευδοκιας

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δοξα εν υψιστοις θεω και επι γης ειρηνη εν ανθρωποις ευδοκια

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Textus Receptus (1550)
δοξα εν υψιστοις θεω και επι γης ειρηνη εν ανθρωποις ευδοκια

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δοξα εν υψιστοις θεω και επι γης ειρηνη εν ανθρωποις ευδοκια

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:14 Greek NT: Westcott/Hort
δοξα εν υψιστοις θεω και επι γης ειρηνη εν ανθρωποις ευδοκιας

Luke 2:14 Hebrew Bible
כבוד במרומים לאלהים ובארץ שלום בבני אדם רצונו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
gloria in altissimis Deo et in terra pax in hominibus bonae voluntatis

Lucas 2:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra paz entre los hombres en quienes El se complace.

Lucas 2:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Gloria a Dios en las alturas, Y en la tierra paz entre los hombres (de buena voluntad) en quienes El se complace."

Lucas 2:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Gloria en las alturas á Dios, Y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres.

Lucas 2:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Gloria en las alturas a Dios, Y en la tierra paz, y en el hombre buena voluntad.

Lucas 2:14 Spanish: Modern
--¡Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra paz entre los hombres de buena voluntad!

Luc 2:14 French: Louis Segond (1910)
Gloire à Dieu dans les lieux très hauts, Et paix sur la terre parmi les hommes qu'il agrée!

Luc 2:14 French: Darby
Gloire à Dieu dans les lieux très-hauts; et sur la terre, paix; et bon plaisir dans les hommes!

Luc 2:14 French: Martin (1744)
Gloire soit à Dieu dans les lieux très-hauts, que la paix soit sur la terre et la bonne volonté dans les hommes!

Luc 2:14 French: Ostervald (1744)
Gloire à Dieu, dans les lieux très hauts; paix sur la terre, bonne volonté envers les hommes!

Lukas 2:14 German: Luther (1912)
Ehre sei Gott in der Höhe und Frieden auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen.

Lukas 2:14 German: Luther (1545)
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen!

Lukas 2:14 German: Elberfelder (1871)
Herrlichkeit Gott in der Höhe, (W. in den höchsten (Örtern)) und Friede auf Erden, an den Menschen ein Wohlgefallen!

路 加 福 音 2:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 至 高 之 處 榮 耀 歸 與 神 ! 在 地 上 平 安 歸 與 他 所 喜 悅 的 人 ( 有 古 卷 作 : 喜 悅 歸 與 人 ) !

路 加 福 音 2:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 至 高 之 处 荣 耀 归 与 神 ! 在 地 上 平 安 归 与 他 所 喜 悦 的 人 ( 有 古 卷 作 : 喜 悦 归 与 人 ) !

路 加 福 音 2:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“在至高之处,荣耀归与 神!在地上,平安归与他所喜悦的人!”

路 加 福 音 2:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“在至高之處,榮耀歸與 神!在地上,平安歸與他所喜悅的人!”


Favor Glory Heavens Highest Peace Please Pleased Pleasure Rests Towards

Earth Favor Glory Good Heavens Highest Peace Please Pleased Pleasure Rests Towards

Earth Favor Glory Good Heavens Highest Peace Please Pleased Pleasure Rests Towards

Luke 2:14 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible