Luke 2:13

Angel
Appeared
Army
Band
Company
Great
Heaven
Heavenly
Host
Immediately
Messenger
Multitude
Praise
Praising
Spirits
Suddenly

Angel
Appeared
Army
Band
Company
Giving
Heaven
Heavenly
Host
Immediately
Messenger
Multitude
Praise
Praising
Saying
Spirits
Suddenly

Angel
Appeared
Army
Band
Company
Giving
Heaven
Heavenly
Host
Immediately
Messenger
Multitude
Praise
Praising
Saying
Spirits
Suddenly
<< Luke 2:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
And suddenly there appeared with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying,

King James Bible
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

American King James Version
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

American Standard Version
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

Douay-Rheims Bible
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly army, praising God, and saying:

Darby Bible Translation
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying,

English Revised Version
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

Webster's Bible Translation
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

World English Bible
Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God, and saying,

Young's Literal Translation
And suddenly there came with the messenger a multitude of the heavenly host, praising God, and saying,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν Θεὸν καὶ λεγόντων·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν θεὸν καὶ λεγόντων·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και εξαιφνης εγενετο συν τω αγγελω πληθος στρατιας ουρανιου αινουντων τον θεον και λεγοντων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εξαιφνης εγενετο συν τω αγγελω πληθος στρατιας ουρανιου αινουντων τον θεον και λεγοντων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και εξαιφνης εγενετο συν τω αγγελω πληθος στρατιας ουρανιου αινουντων τον θεον και λεγοντων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εξαιφνης εγενετο συν τω αγγελω πληθος στρατιας ουρανιου αινουντων τον θεον και λεγοντων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort
και εξαιφνης εγενετο συν τω αγγελω πληθος στρατιας ουρανιου αινουντων τον θεον και λεγοντων

Luke 2:13 Hebrew Bible
ויהי פתאם אצל המלאך המון צבא השמים והם משבחים את האלהים ואמרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et subito facta est cum angelo multitudo militiae caelestis laudantium Deum et dicentium

Lucas 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y de repente apareció con el ángel una multitud de los ejércitos celestiales, alabando a Dios y diciendo:

Lucas 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
De repente apareció con el ángel una multitud de los ejércitos celestiales, alabando a Dios y diciendo:

Lucas 2:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Y repentinamente fué con el ángel una multitud de los ejércitos celestiales, que alababan á Dios, y decían:

Lucas 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y repentinamente hubo con el ángel una multitud de los ejércitos celestiales, que alababan a Dios, y decían:

Lucas 2:13 Spanish: Modern
De repente apareció con el ángel una multitud de las huestes celestiales, que alababan a Dios y decían:

Luc 2:13 French: Louis Segond (1910)
Et soudain il se joignit à l'ange une multitude de l'armée céleste, louant Dieu et disant:

Luc 2:13 French: Darby
Et soudain il y eut avec l'ange une multitude de l'armée céleste, louant Dieu, et disant:

Luc 2:13 French: Martin (1744)
Et aussitôt avec l'Ange il y eut une multitude de l'armée céleste, louant Dieu, et disant :

Luc 2:13 French: Ostervald (1744)
Et au même instant il y eut avec l'ange une multitude de l'armée céleste, louant Dieu et disant:

Lukas 2:13 German: Luther (1912)
Und alsbald war da bei dem Engel die Menge der himmlischen Heerscharen, die lobten Gott und sprachen:

Lukas 2:13 German: Luther (1545)
Und alsbald war da bei dem Engel die Menge der himmlischen Heerscharen, die lobten Gott und sprachen:

Lukas 2:13 German: Elberfelder (1871)
Und plötzlich war bei dem Engel eine Menge der himmlischen Heerscharen, welche Gott lobten und sprachen:

路 加 福 音 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
忽 然 , 有 一 大 隊 天 兵 同 那 天 使 讚 美 神 說 :

路 加 福 音 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
忽 然 , 有 一 大 队 天 兵 同 那 天 使 赞 美 神 说 :

路 加 福 音 2:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
忽然有一大队天兵,同那天使一起赞美 神说:

路 加 福 音 2:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
忽然有一大隊天兵,同那天使一起讚美 神說:
And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξαιφνης  adverb
exaiphnes  ex-ah'-eef-nace:  of a sudden (unexpectedly) -- suddenly.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγγελω  noun - dative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
πληθος  noun - nominative singular neuter
plethos  play'-thos:  a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude.
στρατιας  noun - genitive singular feminine
stratia  strat-ee'-ah:  camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries -- host.
ουρανιου  adjective - genitive singular feminine
ouranios  oo-ran'-ee-os:  celestial, i.e. belonging to or coming from the sky -- heavenly.
αινουντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
aineo  ahee-neh'-o:  to praise (God) -- praise.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγοντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.

Luke 2:13 Multilingual Bible

Luc 2:13 French

Lucas 2:13 Biblia Paralela

路 加 福 音 2:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Angel
Appeared
Army
Band
Company
Great
Heaven
Heavenly
Host
Immediately
Messenger
Multitude
Praise
Praising
Spirits
Suddenly

Angel
Appeared
Army
Band
Company
Giving
Heaven
Heavenly
Host
Immediately
Messenger
Multitude
Praise
Praising
Saying
Spirits
Suddenly

Angel
Appeared
Army
Band
Company
Giving
Heaven
Heavenly
Host
Immediately
Messenger
Multitude
Praise
Praising
Saying
Spirits
Suddenly