Mark 9:13

Chose
Elias
Elijah
Eli'jah
Indeed
Listed
Pleased
Scriptures
Wanted
Whatever
Whatsoever
Willed
Wished
Written

Chose
Elias
Elijah
Eli'jah
Indeed
Listed
Pleased
Scriptures
Wanted
Whatever
Whatsoever
Willed
Wished
Writings
Written
Yet

Chose
Elias
Elijah
Eli'jah
Indeed
Listed
Pleased
Scriptures
Wanted
Whatever
Whatsoever
Willed
Wished
Writings
Written
Yet
<< Mark 9:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But I say to you that Elijah has indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him."

King James Bible
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.

American King James Version
But I say to you, That Elias is indeed come, and they have done to him whatever they listed, as it is written of him.

American Standard Version
But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they would, even as it is written of him.

Douay-Rheims Bible
But I say to you, that Elias also is come, (and they have done to him whatsoever they would,) as it is written of him.

Darby Bible Translation
but I say unto you that Elias also is come, and they have done to him whatever they would, as it is written of him.

English Revised Version
But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they listed, even as it is written of him.

Webster's Bible Translation
But I say to you, that Elijah is indeed come, and they have done to him whatever they pleased, as it is written concerning him.

World English Bible
But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him."

Young's Literal Translation
But I say to you, That also Elijah hath come, and they did to him what they willed, as it hath been written of him.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλὰ λέγω ὑμῖν ὅτι καὶ Ἡλείας ἐλήλυθεν, καὶ ἐποίησαν αὐτῷ ὅσα ἤθελον, καθὼς γέγραπται ἐπ’ αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλὰ λέγω ὑμῖν ὅτι καὶ Ἠλίας ἐλήλυθε, καὶ ἐποίησαν αὐτῷ ὅσα ἠθέλησαν, καθὼς γέγραπται ἐπ’ αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλὰ λέγω ὑμῖν ὅτι καὶ Ἠλίας ἐλήλυθεν καὶ ἐποίησαν αὐτῷ ὅσα ἤθελησαν, καθὼς γέγραπται ἐπ' αὐτόν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ λέγω ὑμῖν ὅτι καὶ Ἠλίας ἐλήλυθεν, καὶ ἐποίησαν αὐτῷ ὅσα ἤθελον, καθὼς γέγραπται ἐπ’ αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αλλα λεγω υμιν οτι και ηλειας εληλυθεν και εποιησαν αυτω οσα ηθελον καθως γεγραπται επ αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα λεγω υμιν οτι και ηλιας εληλυθεν και εποιησαν αυτω οσα ηθελησαν καθως γεγραπται επ αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αλλα λεγω υμιν οτι και ηλιας εληλυθεν και εποιησαν αυτω οσα ηθελησαν καθως γεγραπται επ αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλα λεγω υμιν οτι και ηλιας εληλυθεν και εποιησαν αυτω οσα ηθελησαν καθως γεγραπται επ αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:13 Greek NT: Westcott/Hort
αλλα λεγω υμιν οτι και ηλιας εληλυθεν και εποιησαν αυτω οσα ηθελον καθως γεγραπται επ αυτον

Mark 9:13 Hebrew Bible
אבל אמר אני לכם גם בא אליהו וגם עשו לו כרצונם כאשר כתוב עליו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(9-12) sed dico vobis quia et Helias venit et fecerunt illi quaecumque voluerunt sicut scriptum est de eo

Marcos 9:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero yo os digo que Elías ya ha venido, y le hicieron cuanto quisieron, tal como está escrito de él.

Marcos 9:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero Yo les digo que Elías ya ha venido, y le hicieron cuanto quisieron, tal como está escrito de él."

Marcos 9:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Empero os digo que Elías ya vino, y le hicieron todo lo que quisieron, como está escrito de él.

Marcos 9:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pero os digo que Elías ya vino, y le hicieron todo lo que quisieron, como está escrito de él.

Marcos 9:13 Spanish: Modern
Sin embargo, os digo que Elías ya ha venido; e hicieron con él todo lo que quisieron, tal como está escrito de él.

Marc 9:13 French: Louis Segond (1910)
Mais je vous dis qu'Elie est venu, et qu'ils l'ont traité comme ils ont voulu, selon qu'il est écrit de lui.

Marc 9:13 French: Darby
Mais je vous dis qu'aussi Élie est venu, et ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est écrit de lui.

Marc 9:13 French: Martin (1744)
Mais je vous dis que même Elie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est écrit de lui.

Marc 9:13 French: Ostervald (1744)
Mais je vous dis qu'Élie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est écrit de lui.

Markus 9:13 German: Luther (1912)
Aber ich sage euch: Elia ist gekommen, und sie haben an ihm getan, was sie wollten, nach dem von ihm geschrieben steht. {~}

Markus 9:13 German: Luther (1545)
Aber ich sage euch: Elia ist kommen, und sie haben an ihm getan, was sie wollten, nachdem von ihm geschrieben stehet.

Markus 9:13 German: Elberfelder (1871)
Aber ich sage euch, daß auch Elias gekommen ist, und sie haben ihm getan, was irgend sie wollten, so wie über ihn geschrieben steht.

馬 可 福 音 9:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 告 訴 你 們 , 以 利 亞 已 經 來 了 , 他 們 也 任 意 待 他 , 正 如 經 上 所 指 著 他 的 話 。

馬 可 福 音 9:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 告 诉 你 们 , 以 利 亚 已 经 来 了 , 他 们 也 任 意 待 他 , 正 如 经 上 所 指 着 他 的 话 。

馬 可 福 音 9:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
其实我告诉你们,以利亚已经来了,他们却任意待他,正如经上指着他所说的。”

馬 可 福 音 9:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
其實我告訴你們,以利亞已經來了,他們卻任意待他,正如經上指著他所說的。”
But I say unto you That Elias is indeed come and they have done unto him whatsoever they listed as it is written of him


αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηλιας  noun - nominative singular masculine
Helias  hay-lee'-as:  Helias (i.e. Elijah), an Israelite -- Elias.
εληλυθεν  verb - second perfect active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εποιησαν  verb - aorist active indicative - third person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οσα  correlative pronoun - accusative plural neuter
hosos  hos'-os:  as (much, great, long, etc.) as
ηθελησαν  verb - aorist active indicative - third person
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Mark 9:13 Multilingual Bible

Marc 9:13 French

Marcos 9:13 Biblia Paralela

馬 可 福 音 9:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Chose
Elias
Elijah
Eli'jah
Indeed
Listed
Pleased
Scriptures
Wanted
Whatever
Whatsoever
Willed
Wished
Written

Chose
Elias
Elijah
Eli'jah
Indeed
Listed
Pleased
Scriptures
Wanted
Whatever
Whatsoever
Willed
Wished
Writings
Written
Yet

Chose
Elias
Elijah
Eli'jah
Indeed
Listed
Pleased
Scriptures
Wanted
Whatever
Whatsoever
Willed
Wished
Writings
Written
Yet