Mark 13:20
<< Mark 13:20 >>

New American Standard Bible (©1995)
"Unless the Lord had shortened those days, no life would have been saved; but for the sake of the elect, whom He chose, He shortened the days.

King James Bible
And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.


Account Choose Chose Chosen Cut Destruction Elect Elect's Escape Except Fact Flesh Human Kept Ones Picked Saints Sake Saved Short Shorten Shortened Survive Unless

Account Choose Chose Chosen Cut Destruction Elect Elect's Escape Except Fact Flesh Human Kept Life Ones Picked Saints Sake Saved Short Shortened Unless

Account Choose Chose Chosen Cut Destruction Elect Elect's Escape Except Fact Flesh Human Kept Life Ones Picked Saints Sake Saved Short Shortened Unless

American King James Version
And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he has chosen, he has shortened the days.

American Standard Version
And except the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the elect's sake, whom he chose, he shortened the days.

Bible in Basic English
And if the Lord had not made the time short, no flesh would have been kept from destruction; but because of the saints he has made the time short.

Douay-Rheims Bible
And unless the Lord had shortened the days, no flesh should be saved: but for the sake of the elect which he hath chosen, he hath shortened the days.

Darby Bible Translation
and if the Lord had not cut short those days, no flesh should have been saved; but on account of the elect whom he has chosen, he has cut short those days.

English Revised Version
And except the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved: but for the elect's sake, whom he chose, he shortened the days.

Webster's Bible Translation
And except the Lord had shortened those days, no flesh would be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.

World English Bible
Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the sake of the chosen ones, whom he picked out, he shortened the days.

Young's Literal Translation
and if the Lord did not shorten the days, no flesh had been saved; but because of the chosen, whom He did choose to Himself, He did shorten the days.

Marcos 13:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y si el Señor no hubiera acortado aquellos días, nadie se salvaría; pero por causa de los escogidos que El eligió, acortó los días.

Marcos 13:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Si el Señor no hubiera acortado aquellos días, nadie se salvaría; pero por causa de los escogidos que El eligió, acortó los días.

Marcos 13:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Y si el Señor no hubiese abreviado aquellos días, ninguna carne se salvaría; mas por causa de los escogidos que él escogió, abrevió aquellos días.

Marcos 13:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y si el Señor no hubiese acortado aquellos días, ninguna carne se salvaría; mas por causa de los escogidos, que él escogió, acortó aquellos días.

Marcos 13:20 Spanish: Modern
Si el Señor no hubiese acortado aquellos días, no se salvaría nadie; pero por causa de los escogidos que él eligió, él ha acortado aquellos días.

Marc 13:20 French: Louis Segond (1910)
Et, si le Seigneur n'avait abrégé ces jours, personne ne serait sauvé; mais il les a abrégés, à cause des élus qu'il a choisis.

Marc 13:20 French: Darby
Et si le *Seigneur n'eût abrégé ces jours, nulle chair n'eût été sauvée; mais à cause des élus qu'il a élus, il a abrégé les jours.

Marc 13:20 French: Martin (1744)
Et si le Seigneur n'eût abrégé ces jours-là, il n'y aurait personne de sauvé; mais il a abrégé ces jours, à cause des élus qu'il a élus.

Marc 13:20 French: Ostervald (1744)
Et si le Seigneur n'avait abrégé ces jours-là, aucune chair n'eût échappé; mais il a abrégé ces jours à cause des élus qu'il a choisis.

Markus 13:20 German: Luther (1912)
Und so der HERR diese Tage nicht verkürzt hätte, würde kein Mensch selig: aber um der Auserwählten willen, die er auserwählt hat, hat er auch diese Tage verkürzt.

Markus 13:20 German: Luther (1545)
Und so der HERR diese Tage nicht verkürzt hätte, würde kein Mensch selig; aber um der Auserwählten willen, die er auserwählet hat, hat er diese Tage verkürzt.

Markus 13:20 German: Elberfelder (1871)
Und wenn nicht der Herr die Tage verkürzt hätte, so würde kein Fleisch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen, die er auserwählt hat, hat er die Tage verkürzt.

馬 可 福 音 13:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 不 是 主 減 少 那 日 子 , 凡 有 血 氣 的 , 總 沒 有 一 個 得 救 的 ; 只 是 為 主 的 選 民 , 他 將 那 日 子 減 少 了 。

馬 可 福 音 13:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 不 是 主 减 少 那 日 子 , 凡 有 血 气 的 , 总 没 有 一 个 得 救 的 ; 只 是 为 主 的 选 民 , 他 将 那 日 子 减 少 了 。

馬 可 福 音 13:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果不是主减少那些日子,没有一个人可以存活;但是为了自己的选民,他必使那些日子减少。

馬 可 福 音 13:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果不是主減少那些日子,沒有一個人可以存活;但是為了自己的選民,他必使那些日子減少。


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
εκολοβωσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
koloboo  kol-ob-o'-o:  to dock, i.e. (figuratively) abridge -- shorten.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
εσωθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
σαρξ  noun - nominative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκλεκτους  adjective - accusative plural masculine
eklektos  ek-lek-tos':  select; by implication, favorite -- chosen, elect.
ους  relative pronoun - accusative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εξελεξατο  verb - aorist middle indicative - third person singular
eklegomai  ek-leg'-om-ahee:  to select -- make choice, choose (out), chosen.
εκολοβωσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
koloboo  kol-ob-o'-o:  to dock, i.e. (figuratively) abridge -- shorten.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εἰ μὴ ἐκολόβωσεν κύριος τὰς ἡμέρας, οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ· ἀλλὰ διὰ τοὺς ἐκλεκτοὺς οὓς ἐξελέξατο ἐκολόβωσεν τὰς ἡμέρας.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἰ μὴ ἐκολόβωσε Κύριος τὰς ἡμέρας οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ· ἀλλὰ διὰ τοὺς ἐκλεκτοὺς οὓς ἐξελέξατο ἐκολόβωσε τὰς ἡμέρας.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἰ μὴ κύριος ἐκολόβωσεν τὰς ἡμέρας οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ· ἀλλὰ διὰ τοὺς ἐκλεκτοὺς οὓς ἐξελέξατο ἐκολόβωσεν τὰς ἡμέρας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἰ μὴ ἐκολόβωσεν κύριος τὰς ἡμέρας, οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ· ἀλλὰ διὰ τοὺς ἐκλεκτοὺς οὓς ἐξελέξατο εκολόβωσεν τὰς ἡμέρας.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ει μη εκολοβωσεν κυριος τας ημερας ουκ αν εσωθη πασα σαρξ αλλα δια τους εκλεκτους ους εξελεξατο εκολοβωσεν τας ημερας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ει μη κυριος εκολοβωσεν τας ημερας ουκ αν εσωθη πασα σαρξ αλλα δια τους εκλεκτους ους εξελεξατο εκολοβωσεν τας ημερας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:20 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ει μη κυριος εκολοβωσεν τας ημερας ουκ αν εσωθη πασα σαρξ αλλα δια τους εκλεκτους ους εξελεξατο εκολοβωσεν τας ημερας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ει μη κυριος εκολοβωσεν τας ημερας ουκ αν εσωθη πασα σαρξ αλλα δια τους εκλεκτους ους εξελεξατο εκολοβωσεν τας ημερας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:20 Greek NT: Westcott/Hort
και ει μη εκολοβωσεν κυριος τας ημερας ουκ αν εσωθη πασα σαρξ αλλα δια τους εκλεκτους ους εξελεξατο εκολοβωσεν τας ημερας

Mark 13:20 Hebrew Bible
ולולי קצר יהוה את הימים ההם לא יושע כל בשר אך למען הבחירים אשר בחר בם קצר את הימים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et nisi breviasset Dominus dies non fuisset salva omnis caro sed propter electos quos elegit breviavit dies

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: been But chose chosen cut days elect for had has have he If life Lord no not of one sake saved short shortened survive the them those Unless whom would

Mark 13:20 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible