Psalm 69:34

Earth
Heaven
Heavens
Move
Moves
Moveth
Moving
Praise
Seas
Therein

Heaven
Heavens
Move
Moves
Moveth
Moving
Praise
Seas
Therein

Heaven
Heavens
Move
Moves
Moveth
Moving
Praise
Seas
Therein
<< Psalm 69:34 >>
New American Standard Bible (©1995)
Let heaven and earth praise Him, The seas and everything that moves in them.

King James Bible
Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.

American King James Version
Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moves therein.

American Standard Version
Let heaven and earth praise him, The seas, and everything that moveth therein.

Douay-Rheims Bible
Let the heavens and the earth praise him; the sea, and every thing that creepeth therein.

Darby Bible Translation
Let heavens and earth praise him; the seas, and everything that moveth therein.

English Revised Version
Let heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.

Webster's Bible Translation
Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.

World English Bible
Let heaven and earth praise him; the seas, and everything that moves therein!

Young's Literal Translation
The heavens and earth do praise Him, Seas, and every moving thing in them.

תהילים 69:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְֽ֭הַלְלוּהוּ שָׁמַ֣יִם וָאָ֑רֶץ יַ֝מִּ֗ים וְֽכָל־רֹמֵ֥שׂ בָּֽם׃

תהילים 69:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יהללוהו שמים וארץ ימים וכל־רמש בם׃

תהילים 69:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יְהַלְלוּהוּ שָׁמַיִם וָאָרֶץ יַמִּים וְכָל־רֹמֵשׂ בָּם׃

תהילים 69:34 Hebrew Bible
יהללוהו שמים וארץ ימים וכל רמש בם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(68-36) quia Deus salvabit Sion et aedificabit civitates Iuda et habitabunt ibi et possidebunt eam

Salmos 69:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Alábenle los cielos y la tierra, los mares y todo lo que en ellos se mueve.

Salmos 69:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Alábenle los cielos y la tierra, Los mares y todo lo que en ellos se mueve.

Salmos 69:34 Spanish: Reina Valera (1909)
Alábenlo los cielos y la tierra, Los mares, y todo lo que se mueve en ellos.

Salmos 69:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Alábenlo los cielos y la tierra, los mares, y todo lo que se mueve en ellos.

Salmos 69:34 Spanish: Modern
Alábenle los cielos y la tierra, los mares y todo lo que se mueve en ellos.

Psaume 69:34 French: Louis Segond (1910)
Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut!

Psaume 69:34 French: Darby
Les cieux et la terre le loueront, les mers et tout ce qui se meut en elles.

Psaume 69:34 French: Martin (1744)
Que les cieux et la terre le louent; que la mer et tout ce qui se meut en elle le louent aussi.

Psaume 69:34 French: Ostervald (1744)
Que les cieux et la terre le louent, les mers et tout ce qui s'y meut!

Psalm 69:34 German: Luther (1912)
Es lobe ihn Himmel, Erde und Meer und alles, was sich darin regt.

Psalm 69:34 German: Luther (1545)
Denn der HERR höret die Armen und verachtet seine Gefangenen nicht.

Psalm 69:34 German: Elberfelder (1871)
Ihn sollen loben Himmel und Erde, die Meere, und alles, was in ihnen wimmelt!

詩 篇 69:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 天 和 地 、 洋 海 和 其 中 一 切 的 動 物 都 讚 美 他 !

詩 篇 69:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 天 和 地 、 洋 海 和 其 中 一 切 的 动 物 都 赞 美 他 !

詩 篇 69:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
愿天和地都赞美他,愿海洋和海中一切生物都赞美他。

詩 篇 69:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
願天和地都讚美他,願海洋和海中一切生物都讚美他。
Let the heaven and earth praise him the seas and every thing that moveth therein


Let the heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
praise
halal  (haw-lal')
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
him the seas
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
and every thing that moveth
ramas  (raw-mas')
to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarm -- creep, move.
therein

Psalm 69:34 Multilingual Bible

Psaume 69:34 French

Salmos 69:34 Biblia Paralela

詩 篇 69:34 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Earth
Heaven
Heavens
Move
Moves
Moveth
Moving
Praise
Seas
Therein

Heaven
Heavens
Move
Moves
Moveth
Moving
Praise
Seas
Therein

Heaven
Heavens
Move
Moves
Moveth
Moving
Praise
Seas
Therein