Psalm 78:15

<< Psalm 78:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
He split the rocks in the wilderness And gave them abundant drink like the ocean depths.

King James Bible
He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.

American King James Version
He split the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.

American Standard Version
He clave rocks in the wilderness, And gave them drink abundantly as out of the depths.

Douay-Rheims Bible
He struck the rock in the wilderness: and gave them to drink, as out of the great deep.

Darby Bible Translation
He clave rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the depths, abundantly;

English Revised Version
He clave rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.

Webster's Bible Translation
He cleaved the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.

World English Bible
He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.

Young's Literal Translation
He cleaveth rocks in a wilderness, And giveth drink -- as the great deep.

תהילים 78:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְבַקַּ֣ע צֻ֭רִים בַּמִּדְבָּ֑ר וַ֝יַּ֗שְׁקְ כִּתְהֹמֹ֥ות רַבָּֽה׃

תהילים 78:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יבקע צרים במדבר וישק כתהמות רבה׃

תהילים 78:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יְבַקַּע צֻרִים בַּמִּדְבָּר וַיַּשְׁקְ כִּתְהֹמֹות רַבָּה׃

תהילים 78:15 Hebrew Bible
יבקע צרים במדבר וישק כתהמות רבה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(77-17) et addiderunt ultra peccare ei ut provocarent Excelsum in invio

Salmos 78:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Partió las rocas en el desierto, y les dio agua tan abundante como las profundidades del océano;

Salmos 78:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Partió las rocas en el desierto, Y les dio agua tan abundante como las profundidades del océano;

Salmos 78:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Hendió las peñas en el desierto: Y dióles á beber como de grandes abismos;

Salmos 78:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Hendió las peñas en el desierto; y les dio a beber de abismos grandes;

Salmos 78:15 Spanish: Modern
Partió las peñas en el desierto, y les dio a beber del gran abismo.

Psaume 78:15 French: Louis Segond (1910)
Il fendit des rochers dans le désert, Et il donna à boire comme des flots abondants;

Psaume 78:15 French: Darby
Il fendit les rochers dans le désert, et les abreuva comme aux abîmes, abondamment;

Psaume 78:15 French: Martin (1744)
Il a fendu les rochers au désert, et leur a donné abondamment à boire, comme [s'il eût puisé] des abîmes.

Psaume 78:15 French: Ostervald (1744)
Il fendit les rochers au désert, et les abreuva comme à flots abondants.

Psalm 78:15 German: Luther (1912)
Er riß die Felsen in der Wüste und tränkte sie mit Wasser die Fülle

Psalm 78:15 German: Luther (1545)
Er riß die Felsen in der Wüste und tränkete sie mit Wasser die Fülle;

Psalm 78:15 German: Elberfelder (1871)
Er spaltete Felsen in der Wüste und tränkte sie reichlich wie aus Tiefen. (O. wie mit Fluten)

詩 篇 78:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 在 曠 野 分 裂 磐 石 , 多 多 地 給 他 們 水 喝 , 如 從 深 淵 而 出 。

詩 篇 78:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 在 旷 野 分 裂 磐 石 , 多 多 地 给 他 们 水 喝 , 如 从 深 渊 而 出 。

詩 篇 78:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他在旷野使磐石裂开,给他们水喝,多如深渊的水。

詩 篇 78:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他在曠野使磐石裂開,給他們水喝,多如深淵的水。

He clave the rocks in the wilderness and gave them drink as out of the great depths
He clave
baqa`  (baw-kah')
to cleave; generally, to rend, break, rip or open
the rocks
tsuwr  (tsoor)
a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
and gave them drink
shaqah  (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
as out of the great
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
depths
thowm  (teh-home')
an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean water-supply) -- deep (place), depth.

Abundant Abundantly Broken Clave Cleaved Cleaveth Cleft Deep Depths Desert Drink Giveth Ocean Power Rocks Seas Split Waste Waters Wilderness

Abundant Abundantly Broken Clave Cleaved Cleaveth Cleft Deep Depths Desert Drink Great Ocean Power Rocks Seas Split Waste Water Waters Wilderness

Abundant Abundantly Broken Clave Cleaved Cleaveth Cleft Deep Depths Desert Drink Great Ocean Power Rocks Seas Split Waste Water Waters Wilderness

Psalm 78:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible