
He opened the rock and the waters gushed out they ran in the dry places like a river He opened pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve the rock tsuwr (tsoor) a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous) and the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). gushed out zuwb (zoob) to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow -- flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run. they ran halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) in the dry places tsiyah (tsee-yaw') aridity; concretely, a desert -- barren, drought, dry (land, place), solitary place, wilderness. like a river nahar (naw-hawr') a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
 New American Standard Bible (©1995) He opened the rock and water flowed out; It ran in the dry places like a river.King James Bible He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river. American King James Version He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river. American Standard Version He opened the rock, and waters gushed out; They ran in the dry places like a river. Douay-Rheims Bible He opened the rock, and waters flowed: rivers ran down in the dry land. Darby Bible Translation He opened the rock, and waters gushed forth; they ran in the dry places like a river. English Revised Version He opened the rock, and waters gushed out; they ran in the dry places like a river. Webster's Bible Translation He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river. World English Bible He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places. Young's Literal Translation He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places -- a river. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (104-40) petierunt et adduxit ortygometran et pane caelesti saturavit eos Salmos 105:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Abrió la roca, y brotaron las aguas; corrieron como un río en tierra seca. Salmos 105:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Abrió la roca, y brotaron las aguas; Corrieron como un río en tierra seca. Salmos 105:41 Spanish: Reina Valera (1909) Abrió la peña, y fluyeron aguas; Corrieron por los secadales como un río. Salmos 105:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Abrió la peña, y corrieron aguas; fluyeron por los secadales un río. Salmos 105:41 Spanish: Modern Abrió la peña, y fluyeron aguas; corrieron por los sequedales como río. Psaume 105:41 French: Louis Segond (1910) Il ouvrit le rocher, et des eaux coulèrent; Elles se répandirent comme un fleuve dans les lieux arides. Psaume 105:41 French: Darby Il ouvrit le rocher, et les eaux en découlèrent; elles allèrent par les lieux secs, comme une rivière. Psaume 105:41 French: Martin (1744) Il ouvrit le rocher, et les eaux en coulèrent; et coururent par les lieux secs, [comme] une rivière. Psaume 105:41 French: Ostervald (1744) Il ouvrit le rocher, et les eaux coulèrent; elles coururent, par les lieux secs, comme un fleuve. Psalm 105:41 German: Luther (1912) Er öffnete den Felsen: da floß Wasser heraus, daß Bäche liefen in der dürren Wüste. Psalm 105:41 German: Luther (1545) Er öffnete den Felsen, da flossen Wasser aus, daß Bäche liefen in der dürren Wüste. Psalm 105:41 German: Elberfelder (1871) Er öffnete den Felsen, und es flossen Wasser heraus; sie liefen in den dürren Örtern wie ein Strom. 詩 篇 105:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 打 開 磐 石 , 水 就 湧 出 ; 在 乾 旱 之 處 , 水 流 成 河 。 詩 篇 105:41 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 打 开 磐 石 , 水 就 涌 出 ; 在 乾 旱 之 处 , 水 流 成 河 。 詩 篇 105:41 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他裂开磐石,水就涌流出来;在干旱之处水流成河。 詩 篇 105:41 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他裂開磐石,水就湧流出來;在乾旱之處水流成河。  Desert Dry Flowed Forth Gushed Issue Open Opened Places Ran River Rock Streaming Waters
 Desert Dry Flowed Forth Gushed Hand Issue Open Opened Places Ran River Rock Streaming Water Waters
 Desert Dry Flowed Forth Gushed Hand Issue Open Opened Places Ran River Rock Streaming Water Waters
Psalm 105:41 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |