Psalm 105:29

Blood
Caused
Causing
Death
Die
Fish
Killed
Putteth
Slew
Turned
Waters
Word

Blood
Caused
Causing
Death
Die
Fish
Killed
Putteth
Slew
Waters

Blood
Caused
Causing
Death
Die
Fish
Killed
Putteth
Slew
Waters
<< Psalm 105:29 >>
New American Standard Bible (©1995)
He turned their waters into blood And caused their fish to die.

King James Bible
He turned their waters into blood, and slew their fish.

American King James Version
He turned their waters into blood, and slew their fish.

American Standard Version
He turned their waters into blood, And slew their fish.

Douay-Rheims Bible
He turned their waters into blood, and destroyed their fish.

Darby Bible Translation
He turned their waters into blood, and caused their fish to die.

English Revised Version
He turned their waters into blood, and slew their fish.

Webster's Bible Translation
He turned their waters into blood, and slew their fish.

World English Bible
He turned their waters into blood, and killed their fish.

Young's Literal Translation
He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.

תהילים 105:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָפַ֣ךְ אֶת־מֵימֵיהֶ֣ם לְדָ֑ם וַ֝יָּ֗מֶת אֶת־דְּגָתָֽם׃

תהילים 105:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הפך את־מימיהם לדם וימת את־דגתם׃

תהילים 105:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָפַךְ אֶת־מֵימֵיהֶם לְדָם וַיָּמֶת אֶת־דְּגָתָם׃

תהילים 105:29 Hebrew Bible
הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(104-28) misit tenebras et contenebravit et non fuerunt increduli verbis eius

Salmos 105:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Convirtió sus aguas en sangre, e hizo morir sus peces.

Salmos 105:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Convirtió sus aguas en sangre, E hizo morir sus peces.

Salmos 105:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Volvió sus aguas en sangre, Y mató sus pescados.

Salmos 105:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Volvió sus aguas en sangre, y mató sus peces.

Salmos 105:29 Spanish: Modern
Convirtió sus aguas en sangre y mató sus peces.

Psaume 105:29 French: Louis Segond (1910)
Il changea leurs eaux en sang, Et fit périr leurs poissons.

Psaume 105:29 French: Darby
Il changea leurs eaux en sang, et fit mourir leurs poissons.

Psaume 105:29 French: Martin (1744)
Il convertit leurs eaux en sang, et fit mourir leurs poissons.

Psalm 105:29 German: Luther (1912)
Er verwandelte ihre Wasser in Blut und tötete ihre Fische.

Psalm 105:29 German: Luther (1545)
Er verwandelte ihre Wasser in Blut und tötete ihre Fische.

Psalm 105:29 German: Elberfelder (1871)
Er verwandelte ihre Wasser in Blut, und ließ sterben ihre Fische.

詩 篇 105:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 叫 埃 及 的 水 變 為 血 , 叫 他 們 的 魚 死 了 。

詩 篇 105:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 叫 埃 及 的 水 变 为 血 , 叫 他 们 的 鱼 死 了 。
He turned their waters into blood and slew their fish


He turned
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
their waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
into blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
and slew
muwth  (mooth)
causatively, to kill
their fish
dagah  (daw-gaw')
fish.

Psalm 105:29 Multilingual Bible

Psaume 105:29 French

Salmos 105:29 Biblia Paralela

詩 篇 105:29 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blood
Caused
Causing
Death
Die
Fish
Killed
Putteth
Slew
Turned
Waters
Word

Blood
Caused
Causing
Death
Die
Fish
Killed
Putteth
Slew
Waters

Blood
Caused
Causing
Death
Die
Fish
Killed
Putteth
Slew
Waters