
He destroyed their vines with hail and their sycomore trees with frost He destroyed harag (haw-rag') to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely. their vines gephen (gheh'-fen) a vine (as twining), especially the grape -- vine, tree. with hail barad (baw-rawd') hail -hail (stones). and their sycomore trees shaqam (shaw-kawm') a sycamore (usually the tree) -- sycamore (fruit, tree). with frost chanamal (khan-aw-mawl') perhaps the aphis or plantlouse -- frost.
 New American Standard Bible (©1995) He destroyed their vines with hailstones And their sycamore trees with frost.King James Bible He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost. American King James Version He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost. American Standard Version He destroyed their vines with hail, And their sycomore-trees with frost. Douay-Rheims Bible And he destroyed their vineyards with hail, and their mulberry trees with hoarfrost. Darby Bible Translation He killed their vines with hail, and their sycamore trees with hail-stones; English Revised Version He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost. Webster's Bible Translation He destroyed their vines with hail, and their sycamore trees with frost. World English Bible He destroyed their vines with hail, their sycamore fig trees with frost. Young's Literal Translation He destroyeth with hail their vine, And their sycamores with frost, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (77-49) qui misit in eos iram furoris sui indignationem et comminationem et angustiam inmissionem angelorum malorum Salmos 78:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Con granizo destruyó sus vides, y sus sicómoros con escarcha. Salmos 78:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Destruyó sus viñas con granizo, Y sus sicómoros con escarcha. Salmos 78:47 Spanish: Reina Valera (1909) Sus viñas destruyó con granizo, Y sus higuerales con piedra; Salmos 78:47 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Sus viñas destruyó con granizo, y sus higuerales con piedra; Salmos 78:47 Spanish: Modern Sus viñas destruyó con granizo y sus higuerales con aluvión. Psaume 78:47 French: Louis Segond (1910) Il fit périr leurs vignes par la grêle, Et leurs sycomores par la gelée. Psaume 78:47 French: Darby Il fit périr leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les grêlons; Psaume 78:47 French: Martin (1744) Qui avait détruit leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les orages. Psaume 78:47 French: Ostervald (1744) Qu'il tua leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les frimas; Psalm 78:47 German: Luther (1912) da er ihre Weinstöcke mit Hagel schlug und ihre Maulbeerbäume mit Schloßen; Psalm 78:47 German: Luther (1545) da er ihre Weinstöcke mit Hagel schlug und ihre Maulbeerbäume mit Schloßen; Psalm 78:47 German: Elberfelder (1871) Ihren Weinstock schlug er nieder mit Hagel, und ihre Maulbeerfeigenbäume mit Schloßen. 詩 篇 78:47 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 降 冰 雹 打 壞 他 們 的 葡 萄 樹 , 下 嚴 霜 打 壞 他 們 的 桑 樹 , 詩 篇 78:47 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 降 冰 雹 打 坏 他 们 的 葡 萄 树 , 下 严 霜 打 坏 他 们 的 桑 树 , 詩 篇 78:47 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他用冰雹摧毁他们的葡萄树,用严霜冻坏他们的桑树。 詩 篇 78:47 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他用冰雹摧毀他們的葡萄樹,用嚴霜凍壞他們的桑樹。  Bitter Cold Damaged Destroyed Destroyeth Destruction Fig Frost Hail Hailstones Hail-stones Ice Killed Sleet Sycamore Sycamore-figs Sycamores Sycamore-trees Sycomore Sycomore-trees Trees Vine Vines
 Bitter Cold Damaged Destroyed Destroyeth Destruction Fig Frost Hail Hailstones Hail-Stones Ice Killed Sycamore Sycamores Sycamore-Trees Sycomore Sycomore-Trees Trees Vine Vines
 Bitter Cold Damaged Destroyed Destroyeth Destruction Fig Frost Hail Hailstones Hail-Stones Ice Killed Sycamore Sycamores Sycamore-Trees Sycomore Sycomore-Trees Trees Vine Vines
Psalm 78:47 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |