1 Kings 10:27

Abundance
Cedar
Cedars
Common
Country
Foothills
Jerusalem
Lowland
Maketh
Plentiful
Shephe'lah
Silver
Stone
Stones
Sycamore
Sycamore-Fig
Sycamores
Sycamore-Trees
Sycomore-Trees
Trees
Vale

Abundance
Cedar
Cedars
Common
Foothills
Jerusalem
Low
Lowland
Lowlands
Maketh
Plentiful
Shephe'lah
Silver
Stone
Stones
Sycamore
Sycamore-fig
Sycamores
Sycamore-trees
Sycomore-trees
Trees
Vale

Abundance
Cedar
Cedars
Common
Foothills
Jerusalem
Low
Lowland
Lowlands
Maketh
Plentiful
Shephe'lah
Silver
Stone
Stones
Sycamore
Sycamore-fig
Sycamores
Sycamore-trees
Sycomore-trees
Trees
Vale
<< 1 Kings 10:27 >>
New American Standard Bible (©1995)
The king made silver as common as stones in Jerusalem, and he made cedars as plentiful as sycamore trees that are in the lowland.

King James Bible
And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycamore trees that are in the vale, for abundance.

American King James Version
And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the vale, for abundance.

American Standard Version
And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore-trees that are in the lowland, for abundance.

Douay-Rheims Bible
And he made silver to be as plentiful in Jerusalem as stones: and cedars to be as common as sycamores which grow in the plains.

Darby Bible Translation
And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedars made he as the sycamores that are in the lowland for abundance.

English Revised Version
And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the lowland, for abundance.

Webster's Bible Translation
And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars he made to be as the sycamore trees that are in the vale, for abundance.

World English Bible
The king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycamore trees that are in the lowland, for abundance.

Young's Literal Translation
And the king maketh the silver in Jerusalem as stones, and the cedars he hath made as the sycamores that are in the low country, for abundance.

מלכים א 10:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּתֵּ֨ן הַמֶּ֧לֶךְ אֶת־הַכֶּ֛סֶף בִּירוּשָׁלִַ֖ם כָּאֲבָנִ֑ים וְאֵ֣ת הָאֲרָזִ֗ים נָתַ֛ן כַּשִּׁקְמִ֥ים אֲשֶׁר־בַּשְּׁפֵלָ֖ה לָרֹֽב׃

מלכים א 10:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויתן המלך את־הכסף בירושלם כאבנים ואת הארזים נתן כשקמים אשר־בשפלה לרב׃

מלכים א 10:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּתֵּן הַמֶּלֶךְ אֶת־הַכֶּסֶף בִּירוּשָׁלִַם כָּאֲבָנִים וְאֵת הָאֲרָזִים נָתַן כַּשִּׁקְמִים אֲשֶׁר־בַּשְּׁפֵלָה לָרֹב׃

מלכים א 10:27 Hebrew Bible
ויתן המלך את הכסף בירושלם כאבנים ואת הארזים נתן כשקמים אשר בשפלה לרב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fecitque ut tanta esset abundantia argenti in Hierusalem quanta lapidum et cedrorum praebuit multitudinem quasi sycomoros quae nascuntur in campestribus

1 Reyes 10:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El rey hizo la plata tan común en Jerusalén como las piedras, e hizo los cedros tan abundantes como los sicómoros que están en el llano.

1 Reyes 10:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El rey hizo la plata tan común en Jerusalén como las piedras, e hizo los cedros tan abundantes como los sicómoros que están en el llano.

1 Reyes 10:27 Spanish: Reina Valera (1909)
Y puso el rey en Jerusalem plata como piedras, y cedros como los cabrahigos que están por los campos en abundancia.

1 Reyes 10:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el rey hizo que en Jerusalén la plata llegara a ser como piedras, y cedros como los cabrahigos que están por los campos en abundancia.

1 Reyes 10:27 Spanish: Modern
El rey hizo que la plata fuera tan común en Jerusalén como las piedras, y que el cedro fuera tan abundante como los sicómoros que hay en la Sefela.

1 Rois 10:27 French: Louis Segond (1910)
Le roi rendit l'argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine.

1 Rois 10:27 French: Darby
Et le roi fit que l'argent, dans Jérusalem, était comme les pierres, et il fit que les cèdres étaient, en quantité, comme les sycomores qui sont dans le pays plat.

1 Rois 10:27 French: Martin (1744)
Et le Roi fit que l'argent n'était non plus prisé [à] Jérusalem que les pierres; et les cèdres que les figuiers sauvages qui sont dans les plaines, tant il y en avait.

1 Rois 10:27 French: Ostervald (1744)
Et le roi fit que l'argent était aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui sont dans la plaine.

1 Koenige 10:27 German: Luther (1912)
Und der König machte, daß des Silbers zu Jerusalem so viel war wie die Steine, und Zedernholz so viel wie die wilden Feigenbäume in den Gründen{~}

1 Koenige 10:27 German: Luther (1545)
Und der König machte, daß des Silbers zu Jerusalem so viel war wie die Steine, und Zedernholz so viel wie die wilden Feigenbäume in den Gründen.

1 Koenige 10:27 German: Elberfelder (1871)
Und der König machte das Silber in Jerusalem den Steinen gleich, und die Cedern machte er den Sykomoren gleich, die in der Niederung (S. die Anm. zu 5. Mose 1,7) sind, an Menge.

列 王 紀 上 10:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 在 耶 路 撒 冷 使 銀 子 多 如 石 頭 , 香 柏 木 多 如 高 原 的 桑 樹 。

列 王 紀 上 10:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 在 耶 路 撒 冷 使 银 子 多 如 石 头 , 香 柏 木 多 如 高 原 的 桑 树 。

列 王 紀 上 10:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
王在耶路撒冷使银子好像石头一样,使香柏木好像平原的桑树那么多。

列 王 紀 上 10:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
王在耶路撒冷使銀子好像石頭一樣,使香柏木好像平原的桑樹那麼多。
And the king made silver to be in Jerusalem as stones and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the vale for abundance


And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
made
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
to be in Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
as stones
'eben  (eh'-ben)
a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).
and cedars
'erez  (eh-rez')
a cedar tree (from the tenacity of its roots) -- cedar (tree).
made
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
he to be as the sycomore trees
shaqam  (shaw-kawm')
a sycamore (usually the tree) -- sycamore (fruit, tree).
that are in the vale
shphelah  (shef-ay-law')
Lowland, i.e. (with the article) the maritime slope of Palestine -- low country, (low) plain, vale(-ley).
for abundance
rob  (robe)
abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age).

1 Kings 10:27 Multilingual Bible

1 Rois 10:27 French

1 Reyes 10:27 Biblia Paralela

列 王 紀 上 10:27 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abundance
Cedar
Cedars
Common
Country
Foothills
Jerusalem
Lowland
Maketh
Plentiful
Shephe'lah
Silver
Stone
Stones
Sycamore
Sycamore-Fig
Sycamores
Sycamore-Trees
Sycomore-Trees
Trees
Vale

Abundance
Cedar
Cedars
Common
Foothills
Jerusalem
Low
Lowland
Lowlands
Maketh
Plentiful
Shephe'lah
Silver
Stone
Stones
Sycamore
Sycamore-fig
Sycamores
Sycamore-trees
Sycomore-trees
Trees
Vale

Abundance
Cedar
Cedars
Common
Foothills
Jerusalem
Low
Lowland
Lowlands
Maketh
Plentiful
Shephe'lah
Silver
Stone
Stones
Sycamore
Sycamore-fig
Sycamores
Sycamore-trees
Sycomore-trees
Trees
Vale