1 Kings 10:21

Accounted
Articles
Best
Considered
Drinking
Drinking-Vessels
Forest
Goblets
Gold
House
Household
Least
Lebanon
Palace
Precious
Pure
Reckoned
Refined
Silver
Solomon
Solomon's
Thought
Valuable
Value
Vessels
Woods

Account
Accounted
Anything
Articles
Best
Considered
Drinking
Drinking-vessels
Forest
Goblets
Gold
Household
Least
Lebanon
None
Nothing
Palace
Precious
Pure
Reckoned
Refined
Silver
Solomon
Solomon's
Valuable
Value
Vessels
Woods

Account
Accounted
Anything
Articles
Best
Considered
Drinking
Drinking-vessels
Forest
Goblets
Gold
Household
Least
Lebanon
None
Nothing
Palace
Precious
Pure
Reckoned
Refined
Silver
Solomon
Solomon's
Valuable
Value
Vessels
Woods
<< 1 Kings 10:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
All King Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold. None was of silver; it was not considered valuable in the days of Solomon.

King James Bible
And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.

American King James Version
And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.

American Standard Version
And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: none were of silver; it was nothing accounted of in the days of Solomon.

Douay-Rheims Bible
Moreover all the vessels, out of which king Solomon drank, were of gold: and all the furniture of the house of the forest of Libanus was of most pure gold: there was no silver, nor was any account made of it in the days of Solomon:

Darby Bible Translation
And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of precious gold: none were of silver, which was not of the least account in the days of Solomon.

English Revised Version
And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: none were of silver; it was nothing accounted of in the days of Solomon.

Webster's Bible Translation
And all king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.

World English Bible
All king Solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: none were of silver; it was nothing accounted of in the days of Solomon.

Young's Literal Translation
And all the drinking vessels of king Solomon are of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon are of refined gold -- there are none of silver; it was not reckoned in the days of Solomon for anything,

מלכים א 10:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְ֠כֹל כְּלֵ֞י מַשְׁקֵ֨ה הַמֶּ֤לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ זָהָ֔ב וְכֹ֗ל כְּלֵ֛י בֵּֽית־יַ֥עַר הַלְּבָנֹ֖ון זָהָ֣ב סָג֑וּר אֵ֣ין כֶּ֗סֶף לֹ֥א נֶחְשָׁ֛ב בִּימֵ֥י שְׁלֹמֹ֖ה לִמְאֽוּמָה׃

מלכים א 10:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכל כלי משקה המלך שלמה זהב וכל כלי בית־יער הלבנון זהב סגור אין כסף לא נחשב בימי שלמה למאומה׃

מלכים א 10:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכֹל כְּלֵי מַשְׁקֵה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה זָהָב וְכֹל כְּלֵי בֵּית־יַעַר הַלְּבָנֹון זָהָב סָגוּר אֵין כֶּסֶף לֹא נֶחְשָׁב בִּימֵי שְׁלֹמֹה לִמְאוּמָה׃

מלכים א 10:21 Hebrew Bible
וכל כלי משקה המלך שלמה זהב וכל כלי בית יער הלבנון זהב סגור אין כסף לא נחשב בימי שלמה למאומה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed et omnia vasa de quibus potabat rex Salomon erant aurea et universa supellex domus saltus Libani de auro purissimo non erat argentum nec alicuius pretii putabatur in diebus Salomonis

1 Reyes 10:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Todos los vasos de beber del rey Salomón eran de oro, también todas las vasijas de la casa del bosque del Líbano eran de oro puro, ninguna era de plata; ésta no se consideraba de ningún valor en los días de Salomón,

1 Reyes 10:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Todos los vasos de beber del rey Salomón eran de oro, también todas las vasijas de la casa del bosque del Líbano eran de oro puro, ninguna era de plata; ésta no era considerada importante en los días de Salomón.

1 Reyes 10:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Y todos los vasos de beber del rey Salomón eran de oro, y asimismo toda la vajilla de la casa del bosque del Líbano era de oro fino: no había plata; en tiempo de Salomón no era de estima.

1 Reyes 10:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y todos los vasos de beber del rey Salomón eran de oro, y asimismo toda la vajilla de la casa del bosque del Líbano era de oro fino; no había plata; porque en tiempo de Salomón no era de estima.

1 Reyes 10:21 Spanish: Modern
Todos los vasos de beber del rey Salomón eran de oro, y toda la vajilla de la Casa del Bosque del Líbano era de oro fino. Nada era de plata, pues en los días de Salomón ésta no era estimada para nada.

1 Rois 10:21 French: Louis Segond (1910)
Toutes les coupes du roi Salomon étaient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la forêt du Liban était d'or pur. Rien n'était d'argent: on n'en faisait aucun cas du temps de Salomon.

1 Rois 10:21 French: Darby
Et tous les vases à boire du roi Salomon étaient d'or, et tous les vases de la maison de la forêt du Liban, d'or pur: aucun n'était d'argent, il n'était compté pour rien aux jours de Salomon.

1 Rois 10:21 French: Martin (1744)
Et toute la vaisselle du buffet du Roi Salomon était d'or; et tous les vaisseaux de la maison du parc du Liban étaient de fin or; il n'y en avait point d'argent; l'argent n'était rien estimé du temps de Salomon.

1 Rois 10:21 French: Ostervald (1744)
Et tous les vases à boire du roi Salomon étaient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la Forêt du Liban était d'or pur; rien n'était en argent; on n'en faisait aucun cas du vivant de Salomon.

1 Koenige 10:21 German: Luther (1912)
Alle Trinkgefäße des Königs Salomo waren golden, und alle Gefäße im Hause vom Wald Libanon waren auch lauter Gold; denn das Silber achtete man zu den Zeiten Salomos für nichts.

1 Koenige 10:21 German: Luther (1545)
Alle Trinkgefäße des Königs Salomo waren gülden, und alle Gefäße im Hause vom Walde Libanon waren auch lauter Gold; denn des Silbers achtete man zu den Zeiten Salomos nichts.

1 Koenige 10:21 German: Elberfelder (1871)
Und alle Trinkgefäße des Königs Salomo waren von Gold, und alle Geräte des Hauses des Waldes Libanon waren von geläutertem Golde; nichts war von Silber, es wurde in den Tagen Salomos für nichts geachtet.

列 王 紀 上 10:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 羅 門 王 一 切 的 飲 器 都 是 金 子 的 。 利 巴 嫩 林 宮 裡 的 一 切 器 皿 都 是 精 金 的 。 所 羅 門 年 間 , 銀 子 算 不 了 甚 麼 。

列 王 紀 上 10:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 罗 门 王 一 切 的 饮 器 都 是 金 子 的 。 利 巴 嫩 林 宫 里 的 一 切 器 皿 都 是 精 金 的 。 所 罗 门 年 间 , 银 子 算 不 了 甚 麽 。

列 王 紀 上 10:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所罗门的一切杯爵都是金子做的;黎巴嫩林宫里的一切器皿也都是精金做的,没有用银子做的;原来在所罗门王的时代,银子算不得什么。

列 王 紀 上 10:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所羅門的一切杯爵都是金子做的;黎巴嫩林宮裡的一切器皿也都是精金做的,沒有用銀子做的;原來在所羅門王的時代,銀子算不得甚麼。
And all king Solomon's drinking vessels were of gold and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold none were of silver it was nothing accounted of in the days of Solomon


And all king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Solomon's
Shlomoh  (shel-o-mo')
peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon.
drinking
mashqeh  (mash-keh')
causing to drink, i.e. a butler; by implication (intransitively), drink (itself); figuratively, a well-watered region -- butler(-ship), cupbearer, drink(-ing), fat pasture, watered.
vessels
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
were of gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
and all the vessels
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the forest
ya`ar  (yah'-ar)
a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees) -- (honey-)comb, forest, wood.
of Lebanon
Lbanown  (leb-aw-nohn')
(the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine -- Lebanon.
were of pure
cagar  (saw-gar')
to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly.
gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
none were of silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
it was nothing
muwmah  (meh-oo'-maw)
a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing -- fault, + no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.
accounted
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
of in the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of Solomon
Shlomoh  (shel-o-mo')
peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon.

1 Kings 10:21 Multilingual Bible

1 Rois 10:21 French

1 Reyes 10:21 Biblia Paralela

列 王 紀 上 10:21 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accounted
Articles
Best
Considered
Drinking
Drinking-Vessels
Forest
Goblets
Gold
House
Household
Least
Lebanon
Palace
Precious
Pure
Reckoned
Refined
Silver
Solomon
Solomon's
Thought
Valuable
Value
Vessels
Woods

Account
Accounted
Anything
Articles
Best
Considered
Drinking
Drinking-vessels
Forest
Goblets
Gold
Household
Least
Lebanon
None
Nothing
Palace
Precious
Pure
Reckoned
Refined
Silver
Solomon
Solomon's
Valuable
Value
Vessels
Woods

Account
Accounted
Anything
Articles
Best
Considered
Drinking
Drinking-vessels
Forest
Goblets
Gold
Household
Least
Lebanon
None
Nothing
Palace
Precious
Pure
Reckoned
Refined
Silver
Solomon
Solomon's
Valuable
Value
Vessels
Woods