Zechariah 9:3

Amassed
Best
Build
Built
Bulwark
Dirt
Dust
Earth
Fine
Fortress
Gold
Heap
Heaped
Herself
Hold
Mire
Out-Places
Piled
Rampart
Silver
Streets
Strong
Stronghold
Together
Tyre
Tyrus

Amassed
Best
Build
Built
Bulwark
Dirt
Dust
Fine
Fortress
Gold
Got
Heap
Heaped
Herself
Hold
Mire
Out-places
Piled
Rampart
Silver
Streets
Strong
Stronghold
Tyre
Tyrus

Amassed
Best
Build
Built
Bulwark
Dirt
Dust
Fine
Fortress
Gold
Got
Heap
Heaped
Herself
Hold
Mire
Out-places
Piled
Rampart
Silver
Streets
Strong
Stronghold
Tyre
Tyrus
<< Zechariah 9:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
For Tyre built herself a fortress And piled up silver like dust, And gold like the mire of the streets.

King James Bible
And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

American King James Version
And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

American Standard Version
And Tyre did build herself a stronghold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

Douay-Rheims Bible
And Tyre hath built herself a strong hold, and heaped together silver as earth, and gold as the mire of the streets.

Darby Bible Translation
And Tyre hath built herself a stronghold, and hath heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

English Revised Version
And Tyre did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

Webster's Bible Translation
And Tyre built herself a strong hold, and amassed silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.

World English Bible
Tyre built herself a stronghold, and heaped up silver like the dust, and fine gold like the mire of the streets.

Young's Literal Translation
And Tyre doth build a bulwark to herself, And doth heap silver as dust, And gold as mire of out-places.

זכריה 9:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּ֥בֶן צֹ֛ר מָצֹ֖ור לָ֑הּ וַתִּצְבָּר־כֶּ֙סֶף֙ כֶּֽעָפָ֔ר וְחָר֖וּץ כְּטִ֥יט חוּצֹֽות׃

זכריה 9:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותבן צר מצור לה ותצבר־כסף כעפר וחרוץ כטיט חוצות׃

זכריה 9:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתִּבֶן צֹר מָצֹור לָהּ וַתִּצְבָּר־כֶּסֶף כֶּעָפָר וְחָרוּץ כְּטִיט חוּצֹות׃

זכריה 9:3 Hebrew Bible
ותבן צר מצור לה ותצבר כסף כעפר וחרוץ כטיט חוצות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et aedificavit Tyrus munitionem suam et coacervavit argentum quasi humum et aurum ut lutum platearum

Zacarías 9:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tiro se ha edificado una fortaleza, y ha amontonado plata como polvo y oro como barro de las calles.

Zacarías 9:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Tiro se ha edificado una fortaleza, Y ha amontonado plata como polvo Y oro como barro de las calles.

Zacarías 9:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Bien que Tiro se edificó fortaleza, y amontonó plata como polvo, y oro como lodo de las calles,

Zacarías 9:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque Tiro se edificó fortaleza, y amontonó plata como polvo, y oro como lodo de las calles,

Zacarías 9:3 Spanish: Modern
Tiro se edificó una fortaleza y acumuló plata como el polvo, y oro como el lodo de las calles.

Zacharie 9:3 French: Louis Segond (1910)
Tyr s'est bâti une forteresse; Elle a amassé l'argent comme la poussière, Et l'or comme la boue des rues.

Zacharie 9:3 French: Darby
Et Tyr s'est bâti une forteresse, et elle amasse l'argent comme de la poussière, et l'or comme la boue des rues.

Zacharie 9:3 French: Martin (1744)
Car Tyr s'est bâti une forteresse, et a amoncelé l'argent comme de la poussière; et le fin or, comme la boue des rues.

Zacharie 9:3 French: Ostervald (1744)
Tyr s'est bâti une forteresse; elle a amassé l'argent comme la poussière, et l'or comme la boue des rues.

Sacharja 9:3 German: Luther (1912)
Denn Tyrus baute sich eine Feste und sammelte Silber wie Sand und Gold wie Kot auf der Gasse.

Sacharja 9:3 German: Luther (1545)
Denn Tyrus bauet feste und sammelt Silber wie Sand und Gold wie Kot auf der Gasse.

Sacharja 9:3 German: Elberfelder (1871)
Und Tyrus hat sich eine Feste erbaut und Silber gehäuft wie Staub, und Feingold wie Straßenkot.

撒 迦 利 亞 9:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
推 羅 為 自 己 修 築 保 障 , 積 蓄 銀 子 如 塵 沙 , 堆 起 精 金 如 街 上 的 泥 土 。

撒 迦 利 亞 9:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
推 罗 为 自 己 修 筑 保 障 , 积 蓄 银 子 如 尘 沙 , 堆 起 精 金 如 街 上 的 泥 土 。

撒 迦 利 亞 9:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
推罗为自己建造了堡垒,堆积银子,多如尘沙,积聚精金,多如街上的泥土。

撒 迦 利 亞 9:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
推羅為自己建造了堡壘,堆積銀子,多如塵沙,積聚精金,多如街上的泥土。
And Tyrus did build herself a strong hold and heaped up silver as the dust and fine gold as the mire of the streets


And Tyrus
Tsor  (tsore)
a rock; Tsor, a place in Palestine -- Tyre, Tyrus.
did build
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
herself a strong hold
matsowr  (maw-tsore')
something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness
and heaped up
tsabar  (tsaw-bar')
to aggregate -- gather (together), heap (up), lay up.
silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
as the dust
`aphar  (aw-fawr')
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
and fine gold
charuwts  (khaw-roots')
decision, diligent, (fine) gold, pointed things, sharp, threshing instrument, wall.
as the mire
tiyt  (teet)
mud or clay; figuratively, calamity -- clay, dirt, mire.
of the streets
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.

Zechariah 9:3 Multilingual Bible

Zacharie 9:3 French

Zacarías 9:3 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 9:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Amassed
Best
Build
Built
Bulwark
Dirt
Dust
Earth
Fine
Fortress
Gold
Heap
Heaped
Herself
Hold
Mire
Out-Places
Piled
Rampart
Silver
Streets
Strong
Stronghold
Together
Tyre
Tyrus

Amassed
Best
Build
Built
Bulwark
Dirt
Dust
Fine
Fortress
Gold
Got
Heap
Heaped
Herself
Hold
Mire
Out-places
Piled
Rampart
Silver
Streets
Strong
Stronghold
Tyre
Tyrus

Amassed
Best
Build
Built
Bulwark
Dirt
Dust
Fine
Fortress
Gold
Got
Heap
Heaped
Herself
Hold
Mire
Out-places
Piled
Rampart
Silver
Streets
Strong
Stronghold
Tyre
Tyrus