New American Standard Bible (©1995) 'And the streets of the city will be filled with boys and girls playing in its streets.'King James Bible And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof. American King James Version And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof. American Standard Version And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof. Douay-Rheims Bible And the streets of the city shall be full of boys and girls, playing in the streets thereof. Darby Bible Translation And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof. English Revised Version And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof. Webster's Bible Translation And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in its streets. World English Bible The streets of the city will be full of boys and girls playing in its streets." Young's Literal Translation And broad places of the city are full of boys and girls, Playing in its broad places. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et plateae civitatis conplebuntur infantibus et puellis ludentibus in plateis eius Zacarías 8:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Y las calles de la ciudad se llenarán de muchachos y muchachas que jugarán en sus calles. Zacarías 8:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Y las calles de la ciudad se llenarán de muchachos y muchachas que jugarán en sus calles.' Zacarías 8:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y las calles de la ciudad serán llenas de muchachos y muchachas, que jugarán en las calles. Zacarías 8:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y las calles de la ciudad serán llenas de muchachos y muchachas, que jugarán en ellas. Zacarías 8:5 Spanish: Modern Y las calles de la ciudad estarán repletas de niños y niñas jugando en ellas.' Zacharie 8:5 French: Louis Segond (1910) Les rues de la ville seront remplies de jeunes garçons et de jeunes filles, jouant dans les rues. Zacharie 8:5 French: Darby Et les places de la ville seront pleines de jeunes garçons et de jeunes filles, jouant dans ses places. Zacharie 8:5 French: Martin (1744) Et les place de la ville seront remplies de fils et de filles, qui se joueront dans ses places. Zacharie 8:5 French: Ostervald (1744) Et les places de la ville seront remplies de jeunes garçons et de jeunes filles, qui se joueront dans ses places. Sacharja 8:5 German: Luther (1912) und der Stadt Gassen soll sein voll Knaben und Mädchen, die auf ihren Gassen spielen. Sacharja 8:5 German: Luther (1545) Und der Stadt Gassen sollen sein voll Knäblein und Mägdlein, die auf ihren Gassen spielen. Sacharja 8:5 German: Elberfelder (1871) Und die Straßen der Stadt werden voll sein von Knaben und Mädchen, die auf seinen Straßen spielen. 撒 迦 利 亞 8:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 城 中 街 上 必 滿 有 男 孩 女 孩 玩 耍 。 撒 迦 利 亞 8:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 城 中 街 上 必 满 有 男 孩 女 孩 玩 耍 。 撒 迦 利 亞 8:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 城里的街上必满了男孩女孩,在街上嬉戏。’ 撒 迦 利 亞 8:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 城裡的街上必滿了男孩女孩,在街上嬉戲。’ |