Zechariah 8:1

<< Zechariah 8:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the word of the LORD of hosts came, saying,

King James Bible
Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,

American King James Version
Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,

American Standard Version
And the word of Jehovah of hosts came to me , saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord of hosts came to me, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah of hosts came unto me, saying,

English Revised Version
And the word of the LORD of hosts came to me, saying,

Webster's Bible Translation
Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,

World English Bible
The word of Yahweh of Armies came to me.

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah of Hosts, saying:

זכריה 8:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֛י דְּבַר־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות לֵאמֹֽר׃

זכריה 8:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה צבאות לאמר׃

זכריה 8:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה צְבָאֹות לֵאמֹר׃

זכריה 8:1 Hebrew Bible
ויהי דבר יהוה צבאות לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factum est verbum Domini exercituum dicens

Zacarías 8:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y vino la palabra del SEÑOR de los ejércitos, diciendo:

Zacarías 8:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y vino la palabra del SEÑOR de los ejércitos:

Zacarías 8:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y FUÉ á mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:

Zacarías 8:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y vino palabra del SEÑOR de los ejércitos, diciendo:

Zacarías 8:1 Spanish: Modern
Vino a mí la palabra de Jehovah de los Ejércitos, diciendo:

Zacharie 8:1 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel des armées se révéla, en ces mots:

Zacharie 8:1 French: Darby
Et la parole de l'Éternel des armées vint à moi, disant:

Zacharie 8:1 French: Martin (1744)
La parole de l'Eternel des armées me fut encore [adressée], en disant :

Zacharie 8:1 French: Ostervald (1744)
La parole de l'Éternel des armées me fut encore adressée en ces mots:

Sacharja 8:1 German: Luther (1912)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Sacharja 8:1 German: Luther (1545)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Sacharja 8:1 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah das Wort Jehovas der Heerscharen also:

撒 迦 利 亞 8:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

撒 迦 利 亞 8:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
万 军 之 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

撒 迦 利 亞 8:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
复兴以色列的应许

撒 迦 利 亞 8:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
復興以色列的應許萬軍之耶和華的話臨到我說:

Again the word of the LORD of hosts came to me saying
Again the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
came to me saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

Armies Hosts Saying

Almighty Armies Hosts Word

Almighty Armies Hosts Word

Zechariah 8:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible