Zechariah 7:2

<< Zechariah 7:2 >>

When they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech and their men to pray before the LORD
When they had sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
unto the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
Sherezer
Shar'etser  (shar-eh'-tser)
Sharetser, the name of an Assyrian and an Israelite -- Sharezer.
and Regemmelech
Regem Melek  (reh'-gem meh'-lek)
king's heap; Regem-Melek, an Israelite -- Regem-melech.
and their men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
to pray
chalah  (khaw-law')
to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

New American Standard Bible (©1995)
Now the town of Bethel had sent Sharezer and Regemmelech and their men to seek the favor of the LORD,

King James Bible
When they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD,

American King James Version
When they had sent to the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD,

American Standard Version
Now they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech, and their men, to entreat the favor of Jehovah,

Douay-Rheims Bible
When Sarasar, and Rogommelech, and the men that were with him, sent to the house of God, to entreat the face of the Lord:

Darby Bible Translation
when Bethel had sent Sherezer and Regem-melech, and his men, to supplicate Jehovah,

English Revised Version
Now they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech, and their men, to entreat the favour of the LORD,

Webster's Bible Translation
When they had sent to the house of God Sherezer and Regem-melech, and their men, to pray before the LORD,

World English Bible
The people of Bethel sent Sharezer and Regem Melech, and their men, to entreat Yahweh's favor,

Young's Literal Translation
And Beth-El sendeth Sherezer and Regem-Melech, and its men, to appease the face of Jehovah,

זכריה 7:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַח֙ בֵּֽית־אֵ֔ל שַׂר־אֶ֕צֶר וְרֶ֥גֶם מֶ֖לֶךְ וַֽאֲנָשָׁ֑יו לְחַלֹּ֖ות אֶת־פְּנֵ֥י יְהוָֽה׃

זכריה 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלח בית־אל שר־אצר ורגם מלך ואנשיו לחלות את־פני יהוה׃

זכריה 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁלַח בֵּית־אֵל שַׂר־אֶצֶר וְרֶגֶם מֶלֶךְ וַאֲנָשָׁיו לְחַלֹּות אֶת־פְּנֵי יְהוָה׃

זכריה 7:2 Hebrew Bible
וישלח בית אל שר אצר ורגם מלך ואנשיו לחלות את פני יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et miserunt ad domum Dei Sarasar et Rogomelech et viri qui erant cum eo ad deprecandam faciem Domini

Zacarías 7:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
La aldea de Betel había enviado a Sarezer, a Regem-melec y a sus hombres a implorar el favor del SEÑOR,

Zacarías 7:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La aldea de Betel (Casa de Dios) había enviado a Sarezer, a Regem Melec y a sus hombres a implorar el favor del SEÑOR,

Zacarías 7:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Cuando fué enviado á la casa de Dios, Saraser, con Regem-melech y sus hombres, á implorar el favor de Jehová,

Zacarías 7:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
cuando fue enviado a la Casa de Dios, Sarezer, con Regem-melec y sus hombres, a implorar el favor del SEÑOR,

Zacarías 7:2 Spanish: Modern
Entonces enviaron a Sarezer, a Reguem-melec y a sus hombres a la casa de Dios para implorar el favor de Jehovah,

Zacharie 7:2 French: Louis Segond (1910)
On avait envoyé de Béthel Scharetser et Réguem-Mélec avec ses gens pour implorer l'Eternel,

Zacharie 7:2 French: Darby
quand Béthel envoya Sharétser et Réguem-Mélec et ses hommes pour implorer l'Éternel,

Zacharie 7:2 French: Martin (1744)
lorsqu'on eut envoyé Saretser, et Réguem-mélec et ses gens, à la maison du [Dieu] Fort, pour supplier l'Eternel.

Zacharie 7:2 French: Ostervald (1744)
Lorsqu'on eut envoyé à la maison de Dieu Sharetser et Réguem-Mélec, et ses gens, pour supplier l'Éternel,

Sacharja 7:2 German: Luther (1912)
da die zu Beth-El, nämlich Sarezer und Regem-Melech samt ihren Leuten, sandten, zu bitten vor dem HERRN,

Sacharja 7:2 German: Luther (1545)
da Sarezer und Regem-Melech samt ihren Leuten sandten in das Haus Gottes, zu bitten vor dem HERRN,

Sacharja 7:2 German: Elberfelder (1871)
als Bethel (d. h. die Einwohnerschaft von Bethel) den Scharezer und Regem-Melech und seine Männer sandte, um Jehova anzuflehen,

撒 迦 利 亞 7:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 伯 特 利 人 已 經 打 發 沙 利 亞 和 利 堅 米 勒 , 並 跟 從 他 們 的 人 , 去 懇 求 耶 和 華 的 恩 ,

撒 迦 利 亞 7:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 伯 特 利 人 已 经 打 发 沙 利 亚 和 利 坚 米 勒 , 并 跟 从 他 们 的 人 , 去 恳 求 耶 和 华 的 恩 ,

撒 迦 利 亞 7:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那时,伯特利人差派了沙利色、利坚米勒和他的随从,去恳求耶和华施恩。

撒 迦 利 亞 7:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那時,伯特利人差派了沙利色、利堅米勒和他的隨從,去懇求耶和華施恩。


Appease Bethel Beth-el Bethel-sarezer Entreat Face Favor Favour Grace Melech Regem Regemmelech Regem-melech Reg'em-mel'ech Request Seek Sharezer Share'zer Sherezer Supplicate Town

Appease Bethel Beth-El Entreat Face Favor Favour Grace House Melech Regem Request Seek Sharezer Share'zer Supplicate Together

Appease Bethel Beth-El Entreat Face Favor Favour Grace House Melech Regem Request Seek Sharezer Share'zer Supplicate Together

Zechariah 7:2 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible