Zechariah 7:4

<< Zechariah 7:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the word of the LORD of hosts came to me, saying,

King James Bible
Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying,

American King James Version
Then came the word of the LORD of hosts to me, saying,

American Standard Version
Then came the word of Jehovah of hosts unto me, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord of hosts came to me, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah of hosts came unto me, saying,

English Revised Version
Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying,

Webster's Bible Translation
Then came the word of the LORD of hosts to me, saying,

World English Bible
Then the word of Yahweh of Armies came to me, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah of Hosts unto me, saying:

זכריה 7:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֛י דְּבַר־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

זכריה 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה צבאות אלי לאמר׃

זכריה 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה צְבָאֹות אֵלַי לֵאמֹר׃

זכריה 7:4 Hebrew Bible
ויהי דבר יהוה צבאות אלי לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factum est verbum Domini exercituum ad me dicens

Zacarías 7:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR de los ejércitos, diciendo:

Zacarías 7:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR de los ejércitos:

Zacarías 7:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Fué pues á mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:

Zacarías 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vino, pues, a mí palabra del SEÑOR de los ejércitos, diciendo:

Zacarías 7:4 Spanish: Modern
Entonces vino a mí la palabra de Jehovah de los Ejércitos, diciendo:

Zacharie 7:4 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel des armées me fut adressée, en ces mots:

Zacharie 7:4 French: Darby
Et la parole de l'Éternel des armées vint à moi, disant:

Zacharie 7:4 French: Martin (1744)
Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Zacharie 7:4 French: Ostervald (1744)
Et la parole de l'Éternel des armées me fut adressée en ces mots:

Sacharja 7:4 German: Luther (1912)
Und des HERRN Zebaoth Wort geschah zu mir und sprach:

Sacharja 7:4 German: Luther (1545)
Und des HERRN Zebaoth Wort geschah zu mir und sprach:

Sacharja 7:4 German: Elberfelder (1871)
Und das Wort Jehovas der Heerscharen geschah zu mir also:

撒 迦 利 亞 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 的 話 就 臨 到 我 說 :

撒 迦 利 亞 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
万 军 之 耶 和 华 的 话 就 临 到 我 说 :

撒 迦 利 亞 7:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
万军之耶和华的话临到我,说:

撒 迦 利 亞 7:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
萬軍之耶和華的話臨到我,說:

Then came the word of the LORD of hosts unto me saying
Then came the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
unto me saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

Armies Hosts Saying

Almighty Armies Hosts Word

Almighty Armies Hosts Word

Zechariah 7:4 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible