New American Standard Bible (©1995) Then the word of the LORD of hosts came to me, saying,King James Bible Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying, American King James Version Then came the word of the LORD of hosts to me, saying, American Standard Version Then came the word of Jehovah of hosts unto me, saying, Douay-Rheims Bible And the word of the Lord of hosts came to me, saying: Darby Bible Translation And the word of Jehovah of hosts came unto me, saying, English Revised Version Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying, Webster's Bible Translation Then came the word of the LORD of hosts to me, saying, World English Bible Then the word of Yahweh of Armies came to me, saying, Young's Literal Translation And there is a word of Jehovah of Hosts unto me, saying: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est verbum Domini exercituum ad me dicens Zacarías 7:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR de los ejércitos, diciendo: Zacarías 7:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR de los ejércitos: Zacarías 7:4 Spanish: Reina Valera (1909) Fué pues á mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo: Zacarías 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Vino, pues, a mí palabra del SEÑOR de los ejércitos, diciendo: Zacarías 7:4 Spanish: Modern Entonces vino a mí la palabra de Jehovah de los Ejércitos, diciendo: Zacharie 7:4 French: Louis Segond (1910) La parole de l'Eternel des armées me fut adressée, en ces mots: Zacharie 7:4 French: Darby Et la parole de l'Éternel des armées vint à moi, disant: Zacharie 7:4 French: Martin (1744) Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : Zacharie 7:4 French: Ostervald (1744) Et la parole de l'Éternel des armées me fut adressée en ces mots: Sacharja 7:4 German: Luther (1912) Und des HERRN Zebaoth Wort geschah zu mir und sprach: Sacharja 7:4 German: Luther (1545) Und des HERRN Zebaoth Wort geschah zu mir und sprach: Sacharja 7:4 German: Elberfelder (1871) Und das Wort Jehovas der Heerscharen geschah zu mir also: 撒 迦 利 亞 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 萬 軍 之 耶 和 華 的 話 就 臨 到 我 說 : 撒 迦 利 亞 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 万 军 之 耶 和 华 的 话 就 临 到 我 说 : 撒 迦 利 亞 7:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 万军之耶和华的话临到我,说: 撒 迦 利 亞 7:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 萬軍之耶和華的話臨到我,說: Then came the word of the LORD of hosts unto me saying Then came the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) unto me saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)Zechariah 7:4 Multilingual Bible Zacharie 7:4 French Zacarías 7:4 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 7:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |