
<< Zechariah 6:10 >>
 |
Take of them of the captivity even of Heldai of Tobijah and of Jedaiah which are come from Babylon and come thou the same day and go into the house of Josiah the son of Zephaniah Take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) of them of the captivity gowlah (go-law') exile; concretely and collectively exiles -- (carried away), captive(-ity), removing. even of Heldai Chelday (khel-dah'-ee) worldliness; Cheldai, the name of two Israelites -- Heldai. of Tobijah Towbiyah (to-bee-yaw') goodness of Jehovah; Tobijah, the name of three Israelites and of one Samaritan -- Tobiah, Tobijah. and of Jedaiah Ykda`yah (yed-ah-yaw') Jah has known; Jedajah, the name of two Israelites -- Jedaiah. which are come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) from Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. and come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) thou the same day yowm (yome) a day (as the warm hours), and go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Josiah Yo'shiyah (yo-shee-yaw') founded of Jah; Joshijah, the name of two Israelites -- Josiah. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Zephaniah Tsphanyah (tsef-an-yaw') Jah has secreted; Tsephanjah, the name of four Israelites -- Zephaniah.
 New American Standard Bible (©1995) "Take an offering from the exiles, from Heldai, Tobijah and Jedaiah; and you go the same day and enter the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have arrived from Babylon.King James Bible Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; American King James Version Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come you the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; American Standard Version Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon; Douay-Rheims Bible Take of them of the captivity, of Holdai, and of Tobias, and of Idaias; thou shalt come in that day, and shalt go into the house of Josias, the son of Sophonias, who came out of Babylon. Darby Bible Translation Take gifts of them of the captivity, of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, and come thou the same day, and enter into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon; English Revised Version Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon; Webster's Bible Translation Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, who are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; World English Bible "Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have come from Babylon. Young's Literal Translation to take of the captivity (who came from Babylon) from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah, 'and thou hast come in -- thou, in that day, yea, thou hast come into the house of Josiah son of Zephaniah, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sume a transmigratione ab Oldai et a Tobia et ab Idaia et venies tu in die illa et intrabis domum Iosiae filii Sofoniae qui venerunt de Babylone Zacarías 6:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Toma ofrendas de los desterrados, de Heldai, de Tobías y de Jedaías; y el mismo día ve y entra en la casa de Josías, hijo de Sofonías, adonde ellos han llegado de Babilonia. Zacarías 6:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Toma ofrendas de los desterrados, de Heldai, de Tobías y de Jedaías; y el mismo día ve y entra en la casa de Josías, hijo de Sofonías, adonde ellos han llegado de Babilonia. Zacarías 6:10 Spanish: Reina Valera (1909) Toma de los del cautiverio, de Heldai, y de Tobías, y de Jedaía, los cuales volvieron de Babilonia; y vendrás tú en aquel día, y entrarás en casa de Josías hijo de Sefanías; Zacarías 6:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Toma de los que tornaron del cautiverio, de los del linaje de Heldai, y de Tobías, y de Jedaías; y vendrás tú en aquel día, y entrarás en Casa de Josías hijo de Sofonías, los cuales volvieron de Babilonia. Zacarías 6:10 Spanish: Modern Tomarás una ofrenda de los del cautiverio: de Heldai, de Tobías y de Jedaías, que han venido de Babilonia; y el mismo día irás a la casa de Josías hijo de Sofonías. Zacharie 6:10 French: Louis Segond (1910) Tu recevras les dons des captifs, Heldaï, Tobija et Jedaeja, et tu iras toi-même ce jour-là, tu iras dans la maison de Josias, fils de Sophonie, où ils se sont rendus en arrivant de Babylone. Zacharie 6:10 French: Darby Prends des dons de la part de ceux de la transportation, de la part de Heldaï, de Tobija, et de Jedahia, et viens, toi, en ce même jour, et entre dans la maison de Josias, fils de Sophonie, où ils sont venus de Babylone; Zacharie 6:10 French: Martin (1744) Prends de ceux qui sont de retour de la captivité, [savoir], de chez Heldaï, de chez Tobija, et de chez Jédahïa; et viens ce même jour-là, et entre dans la maison de Josias fils de Sophonie, qui sont venus de Babylone. Zacharie 6:10 French: Ostervald (1744) Reçois des dons de la part des captifs, de Heldaï, de Tobija et de Jédaeja; va toi-même, aujourd'hui, dans la maison de Josias, fils de Sophonie, où ils sont arrivés de Babylone; Sacharja 6:10 German: Luther (1912) Nimm von den Gefangenen, von Heldai und von Tobia und von Jedaja, und komm du dieses selben Tages und gehe in Josias, des Sohnes Zephanjas, Haus, wohin sie von Babel gekommen sind, Sacharja 6:10 German: Luther (1545) Nimm von den Gefangenen, nämlich von Heldai und von Tobia und von Jedaja, und komm du desselbigen Tages und gehe in Josia, des Sohns Zephanjas, Haus, welche von Babel kommen sind. Sacharja 6:10 German: Elberfelder (1871) Nimm von den Weggeführten, von Cheldai und von Tobija und von Jedaja, und gehe du an selbigem Tage, gehe in das Haus Josijas, des Sohnes Zephanjas, wohin sie aus Babel gekommen sind- 撒 迦 利 亞 6:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 要 從 被 擄 之 人 中 取 黑 玳 、 多 比 雅 、 耶 大 雅 的 金 銀 。 這 三 人 是 從 巴 比 倫 來 到 西 番 雅 的 兒 子 約 西 亞 的 家 裡 。 當 日 你 要 進 他 的 家 , 撒 迦 利 亞 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 要 从 被 掳 之 人 中 取 黑 玳 、 多 比 雅 、 耶 大 雅 的 金 银 。 这 三 人 是 从 巴 比 伦 来 到 西 番 雅 的 儿 子 约 西 亚 的 家 里 。 当 日 你 要 进 他 的 家 , 撒 迦 利 亞 6:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) “你要从黑玳、多比雅和耶大雅手中收取被掳的人奉献的金银;他们已经从巴比伦回来了。你要即日去,进入西番雅的儿子约西亚的家里。 撒 迦 利 亞 6:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) “你要從黑玳、多比雅和耶大雅手中收取被擄的人奉獻的金銀;他們已經從巴比倫回來了。你要即日去,進入西番雅的兒子約西亞的家裡。  Arrived Babylon Captivity Enter Exiles Family Gifts Gold Hast Heldai Jedaiah Jedai'ah Josiah Josi'ah Offering Offerings Prisoners Tobijah Tobi'jah Whither Yea Zephaniah Zephani'ah
 Arrived Babylon Captivity Enter Exiles Family Gold Heldai House Jedaiah Jedai'ah Josiah Josi'ah Offering Offerings Silver Tobijah Tobi'jah Whither Zephaniah Zephani'ah
 Arrived Babylon Captivity Enter Exiles Family Gold Heldai House Jedaiah Jedai'ah Josiah Josi'ah Offering Offerings Silver Tobijah Tobi'jah Whither Zephaniah Zephani'ah
Zechariah 6:10 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |