New American Standard Bible (©1995) Now the first lot came out for Jehoiarib, the second for Jedaiah,King James Bible Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, American King James Version Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, American Standard Version Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, Douay-Rheims Bible Now the first lot came forth to Joiarib, the second to Jedei, Darby Bible Translation And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah, English Revised Version Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah; Webster's Bible Translation Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, World English Bible Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah, Young's Literal Translation And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae 1 Crónicas 24:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías, 1 Crónicas 24:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías, 1 Crónicas 24:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaía; 1 Crónicas 24:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías; 1 Crónicas 24:7 Spanish: Modern La primera suerte tocó a Joyarib, la segunda a Jedaías, 1 Chroniques 24:7 French: Louis Segond (1910) Le premier sort échut à Jehojarib; le second, à Jedaeja; 1 Chroniques 24:7 French: Darby Et le premier sort échut à Jehoïarib; 1 Chroniques 24:7 French: Martin (1744) Le premier sort donc échut à Jéhojarib, le second à Jédahia, 1 Chroniques 24:7 French: Ostervald (1744) Le premier sort échut à Jéhojarib; le second, à Jédaeja; 1 Chronik 24:7 German: Luther (1912) Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja, 1 Chronik 24:7 German: Luther (1545) Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja, 1 Chronik 24:7 German: Elberfelder (1871) Und das erste Los kam heraus für Jehojarib, für Jedaja das zweite, 歷 代 志 上 24:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 掣 籤 的 時 候 , 第 一 掣 出 來 的 是 耶 何 雅 立 , 第 二 是 耶 大 雅 , 歷 代 志 上 24:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 掣 签 的 时 候 , 第 一 掣 出 来 的 是 耶 何 雅 立 , 第 二 是 耶 大 雅 , 歷 代 志 上 24:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 第一签抽出来的是耶何雅立,第二签是耶大雅, 歷 代 志 上 24:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 第一籤抽出來的是耶何雅立,第二籤是耶大雅, Now the first lot came forth to Jehoiarib the second to Jedaiah Now the first ri'shown (ree-shone') first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. lot gowral (go-rawl') properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot) -- lot. came forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. to Jehoiarib Yhowyariyb (yeh-ho-yaw-reeb') Jehovah will contend; Jehojarib, the name of two Israelites -- Jehoiarib. the second sheniy (shay-nee') double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time). to Jedaiah Ykda`yah (yed-ah-yaw') Jah has known; Jedajah, the name of two Israelites -- Jedaiah.1 Chronicles 24:7 Multilingual Bible 1 Chroniques 24:7 French 1 Crónicas 24:7 Biblia Paralela 歷 代 志 上 24:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |