New American Standard Bible (©1995) "Now the crown will become a reminder in the temple of the LORD to Helem, Tobijah, Jedaiah and Hen the son of Zephaniah.King James Bible And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD. American King James Version And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD. American Standard Version And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah. Douay-Rheims Bible And the crowns shall be to Helem, and Tobias, and Idaias, and to Hem, the son of Sophonias, a memorial in the temple of the Lord. Darby Bible Translation And the crowns shall be for Helem, and for Tobijah, and for Jedaiah, and for Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah. English Revised Version And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD. Webster's Bible Translation And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD. World English Bible The crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Yahweh. Young's Literal Translation And the crown is to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et coronae erunt Helem et Tobiae et Idaiae et Hen filio Sofoniae memoriale in templo Domini Zacarías 6:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La corona será para Helem, Tobías, Jedaías y Hen, hijo de Sofonías, como recuerdo en el templo del SEÑOR. Zacarías 6:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "La corona será para Helem, Tobías, Jedaías y Hen, hijo de Sofonías, como recuerdo en el templo del SEÑOR. Zacarías 6:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y Helem, y Tobías, y Jedaía, y Hen, hijo de Sefanías, tendrán coronas por memorial en el templo de Jehová. Zacarías 6:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Helem, y Tobías, y Jedaías, y Hen, hijo de Sofonías, tendrán coronas por memorial en el Templo del SEÑOR. Zacarías 6:14 Spanish: Modern Heldai, Tobías, Jedaías y el hijo de Sofonías tendrán coronas para gracia y memorial en el templo de Jehovah. Zacharie 6:14 French: Louis Segond (1910) Les couronnes seront pour Hélem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, fils de Sophonie, un souvenir dans le temple de l'Eternel. Zacharie 6:14 French: Darby Et les couronnes seront pour Hélem, et pour Tobija, et pour Jedahia, et pour Hen, fils de Sophonie, pour mémorial dans le temple de l'Éternel. Zacharie 6:14 French: Martin (1744) Et les couronnes seront à Hélem, et à Tobija, et à Jédahïa, et à Hen fils de Sophonie pour mémorial, dans le Temple de l'Eternel. Zacharie 6:14 French: Ostervald (1744) Et les couronnes seront pour Hélem, pour Tobija, pour Jédaeja et pour Hen, fils de Sophonie, un mémorial dans le temple de l'Éternel. Sacharja 6:14 German: Luther (1912) Und die Kronen sollen dem Helem, Tobia, Jedaja und der Freundlichkeit des Sohnes Zephanjas zum Gedächtnis sein im Tempel des HERRN. Sacharja 6:14 German: Luther (1545) Und die Kronen sollen dem Helem, Tobia, Jedaja und Hen, dem Sohne Zephanjas, zum Gedächtnis sein im Tempel des HERRN. Sacharja 6:14 German: Elberfelder (1871) Und die Krone soll dem Chelem und Tobija und Jedaja und der Güte (d. h. der von ihm erwiesene Güte; vergl. v 10. And. üb.: und Chen, dem Sohne Zephanjas) des Sohnes Zephanjas zum Gedächtnis sein im Tempel Jehovas. 撒 迦 利 亞 6:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 冠 冕 要 歸 希 連 ( 就 是 黑 玳 ) 、 多 比 雅 、 耶 大 雅 , 和 西 番 雅 的 兒 子 賢 ( 就 是 約 西 亞 ) , 放 在 耶 和 華 的 殿 裡 為 記 念 。 撒 迦 利 亞 6:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 冠 冕 要 归 希 连 ( 就 是 黑 玳 ) 、 多 比 雅 、 耶 大 雅 , 和 西 番 雅 的 儿 子 贤 ( 就 是 约 西 亚 ) , 放 在 耶 和 华 的 殿 里 为 记 念 。 撒 迦 利 亞 6:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这冠冕要在耶和华的殿中给希连(“希连”有古译本作“黑玳”)、多比雅、耶大雅和西番雅的儿子贤(“贤”有古译本作“约西亚”)作记念。 撒 迦 利 亞 6:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這冠冕要在耶和華的殿中給希連(“希連”有古譯本作“黑玳”)、多比雅、耶大雅和西番雅的兒子賢(“賢”有古譯本作“約西亞”)作記念。 |  | And the crowns shall be to Helem and to Tobijah and to Jedaiah and to Hen the son of Zephaniah for a memorial in the temple of the LORD And the crowns `atarah (at-aw-raw') a crown -- crown. shall be to Helem Chelem (khay'lem) a dream; Chelem, an Israelite -- Helem. and to Tobijah Towbiyah (to-bee-yaw') goodness of Jehovah; Tobijah, the name of three Israelites and of one Samaritan -- Tobiah, Tobijah. and to Jedaiah Ykda`yah (yed-ah-yaw') Jah has known; Jedajah, the name of two Israelites -- Jedaiah. and to Hen Chen (khane) grace; Chen, a figurative name for an Israelite -- Hen. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Zephaniah Tsphanyah (tsef-an-yaw') Jah has secreted; Tsephanjah, the name of four Israelites -- Zephaniah. for a memorial zikrown (zik-rone') a memento (or memorable thing, day or writing) -- memorial, record. in the temple heykal (hay-kawl') a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
 Crown Crowns Grace Heldai Helem Hen Jedaiah Jedai'ah Josi'ah Memorial Memory Reminder Temple Tobijah Tobi'jah Zephaniah Zephani'ah
 Crown Crowns Grace Heldai Helem Hen House Jedaiah Jedai'ah Josi'ah Memorial Memory Reminder Temple Tobijah Tobi'jah Zephaniah Zephani'ah
 Crown Crowns Grace Heldai Helem Hen House Jedaiah Jedai'ah Josi'ah Memorial Memory Reminder Temple Tobijah Tobi'jah Zephaniah Zephani'ahZechariah 6:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |