New American Standard Bible (©1995) "But no longer prophesy at Bethel, for it is a sanctuary of the king and a royal residence."King James Bible But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court. American King James Version But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court. American Standard Version but prophesy not again any more at Beth-el; for it is the king's sanctuary, and it is a royal house. Douay-Rheims Bible But prophesy not again any more in Bethel: because it is the king's sanctuary, and it is the house of the kingdom. Darby Bible Translation But prophesy not again any more at Bethel; for it is the king's sanctuary, and it is the house of the kingdom. English Revised Version but prophesy not again any more at Beth-el: for it is the king's sanctuary, and it is a royal house. Webster's Bible Translation But prophesy not again any more at Beth-el: for it is the king's chapel, and it is the king's court. World English Bible but don't prophesy again any more at Bethel; for it is the king's sanctuary, and it is a royal house!" Young's Literal Translation and at Beth-El do not add to prophesy any more, for it is the king's sanctuary, and it is the royal house.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et in Bethel non adicies ultra ut prophetes quia sanctificatio regis est et domus regni est Amós 7:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) pero en Betel no vuelvas a profetizar más, porque es santuario del rey y residencia real. Amós 7:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Pero en Betel no vuelvas a profetizar más, porque es santuario del rey y residencia real." Amós 7:13 Spanish: Reina Valera (1909) Y no profetices más en Beth-el, porque es santuario del rey, y cabecera del reino. Amós 7:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y no profetices más en Bet-el, porque es santuario del rey, y cabecera del reino. Amós 7:13 Spanish: Modern y no profetices más en Betel, porque es el santuario del rey y la casa del reino. Amos 7:13 French: Louis Segond (1910) Mais ne continue pas à prophétiser à Béthel, car c'est un sanctuaire du roi, et c'est une maison royale. Amos 7:13 French: Darby mais ne prophétise plus à Béthel, car c'est le sanctuaire du roi et la maison du royaume. Amos 7:13 French: Martin (1744) Mais ne continue plus de prophétiser à Béthel; car c'est le sanctuaire du Roi, et c'est la maison du Royaume. Amos 7:13 French: Ostervald (1744) Mais ne continue plus de prophétiser à Béthel, car c'est le sanctuaire du roi, et c'est la maison royale. Amos 7:13 German: Luther (1912) Und weissage nicht mehr zu Beth-El; denn es ist des Königs Heiligtum und des Königreichs Haus. Amos 7:13 German: Luther (1545) Und weissage nicht mehr zu Bethel; denn es ist des Königs Stift und des Königreichs Haus. Amos 7:13 German: Elberfelder (1871) Aber in Bethel sollst du fortan nicht mehr weissagen; denn dies ist ein Heiligtum des Königs, und dies ein königlicher Wohnsitz. 阿 摩 司 書 7:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 卻 不 要 在 伯 特 利 再 說 預 言 ; 因 為 這 裡 有 王 的 聖 所 , 有 王 的 宮 殿 。 阿 摩 司 書 7:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 却 不 要 在 伯 特 利 再 说 预 言 ; 因 为 这 里 有 王 的 圣 所 , 有 王 的 宫 殿 。 阿 摩 司 書 7:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 但不要再在伯特利说预言,因为这里是王的圣所,是王国的圣殿。” 阿 摩 司 書 7:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 但不要再在伯特利說預言,因為這裡是王的聖所,是王國的聖殿。” But prophesy not again any more at Bethel for it is the king's chapel and it is the king's court But prophesy naba' (naw-baw') to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) -- prophesy(-ing), make self a prophet. not again yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) any more at Bethel Beyth-'El (bayth-ale') house of God; Beth-El, a place in Palestine -- Beth-el. for it is the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. chapel miqdash (mik-dawsh') a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary. and it is the king's mamlakah (mam-law-kaw') dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal. court bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)Amos 7:13 Multilingual Bible Amos 7:13 French Amós 7:13 Biblia Paralela 阿 摩 司 書 7:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |