
<< Zechariah 10:4 >>
 |
Out of him came forth the corner out of him the nail out of him the battle bow out of him every oppressor together Out of him came forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. the corner pinnah (pin-naw') an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain -- bulwark, chief, corner, stay, tower. out of him the nail yathed (yaw-thade') a peg -- nail, paddle, pin, stake. out of him the battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). bow qesheth (keh'-sheth) of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot). out of him every oppressor nagas (naw-gas') to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster. together yachad (yakh'-ad) a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
 New American Standard Bible (©1995) "From them will come the cornerstone, From them the tent peg, From them the bow of battle, From them every ruler, all of them together.King James Bible Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together. American King James Version Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together. American Standard Version From him shall come forth the corner-stone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together. Douay-Rheims Bible Out of him shall come forth the corner, out of him the pin, out of him the bow of battle, out of him every exacter together. Darby Bible Translation From him shall come forth the corner-stone, from him the nail, from him the battle bow, from him every exactor together. English Revised Version From him shall come forth the corner stone, from him the nail, from him the battle bow, from him every exactor together. Webster's Bible Translation Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle-bow, out of him every oppressor together. World English Bible From him will come forth the cornerstone, from him the nail, from him the battle bow, from him every ruler together. Young's Literal Translation From him is a corner-stone, From him a nail, from him a battle-bow, From him goeth forth every exactor together. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ex ipso angulus ex ipso paxillus ex ipso arcus proelii ex ipso egredietur omnis exactor simul Zacarías 10:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) De él saldrá la piedra angular, de él la clavija, de él el arco de guerra, de él todo gobernante; juntos Zacarías 10:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) De Judá saldrá la piedra angular, De él la clavija, De él el arco de guerra, De él todo gobernante; todos juntos. Zacarías 10:4 Spanish: Reina Valera (1909) De él saldrá el ángulo, de él la clavija, de él el arco de la guerra, de él también todo apremiador. Zacarías 10:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) De él saldrá el ángulo, de él la clavija, de él el arco de guerra, de él también todo angustiador. Zacarías 10:4 Spanish: Modern De él saldrá la piedra angular, de él la estaca, de él el arco de guerra y de él también el gobernante. Zacharie 10:4 French: Louis Segond (1910) De lui sortira l'angle, de lui le clou, de lui l'arc de guerre; De lui sortiront tous les chefs ensemble. Zacharie 10:4 French: Darby De lui est la pierre angulaire, de lui le clou, de lui l'arc de guerre, de lui sortent tous les dominateurs ensemble. Zacharie 10:4 French: Martin (1744) De lui est l'encoignure, de lui est le clou, de lui est l'arc de bataille, et pareillement de lui sortira tout exacteur. Zacharie 10:4 French: Ostervald (1744) De lui vient la pierre angulaire, de lui le pieu de la tente, de lui l'arc de combat; de lui sortiront tous les chefs ensemble. Sacharja 10:4 German: Luther (1912) Die Ecksteine, Nägel, Streitbogen, alle Herrscher sollen aus ihnen selbst herkommen; Sacharja 10:4 German: Luther (1545) Die Ecken, Nägel, Streitbogen und Treiber sollen alle von ihnen wegkommen Sacharja 10:4 German: Elberfelder (1871) Von ihm (d. i. von Juda) kommt der Eckstein, von ihm der Pflock, von ihm der Kriegsbogen, von ihm werden alle Bedränger hervorkommen insgesamt. 撒 迦 利 亞 10:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 房 角 石 、 釘 子 、 爭 戰 的 弓 , 和 一 切 掌 權 的 都 從 他 而 出 。 撒 迦 利 亞 10:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 房 角 石 、 钉 子 、 争 战 的 弓 , 和 一 切 掌 权 的 都 从 他 而 出 。 撒 迦 利 亞 10:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 房角石、帐棚桩、作战的弓和所有的统治者,都从犹大而出。 撒 迦 利 亞 10:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 房角石、帳棚樁、作戰的弓和所有的統治者,都從猶大而出。  Battle Battle-bow Bow Corner Cornerstone Corner-stone Exactor Forth Keystone Master Nail Oppressor Peg Ruler Stake Tent War
 Battle Battle-Bow Bow Corner Cornerstone Corner-Stone Exactor Forth Judah Keystone Master Nail Oppressor Peg Ruler Stake Tent Together War
 Battle Battle-Bow Bow Corner Cornerstone Corner-Stone Exactor Forth Judah Keystone Master Nail Oppressor Peg Ruler Stake Tent Together War
Zechariah 10:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |