New American Standard Bible (©1995) Return to the stronghold, O prisoners who have the hope; This very day I am declaring that I will restore double to you.King James Bible Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee; American King James Version Turn you to the strong hold, you prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double to you; American Standard Version Turn you to the stronghold, ye prisoners of hope: even to-day do I declare that I will render double unto thee. Douay-Rheims Bible Return to the strong hold, ye prisoners of hope, I will render thee double at, I declare to day. Darby Bible Translation Turn again to the stronghold, prisoners of hope! even to-day do I declare I will render double unto thee. English Revised Version Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even today do I declare that I will render double unto thee. Webster's Bible Translation Turn ye to the strong hold, ye prisoners of hope: even to-day do I declare that I will render double to thee; World English Bible Turn to the stronghold, you prisoners of hope! Even today I declare that I will restore double to you. Young's Literal Translation Turn back to a fenced place, Ye prisoners of the hope, Even to-day a second announcer I restore to thee. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata convertimini ad munitionem vincti spei hodie quoque adnuntians duplicia reddam tibi Zacarías 9:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Volved a la fortaleza, oh cautivos de la esperanza; hoy mismo anuncio que el doble te restituiré. Zacarías 9:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Vuelvan a la fortaleza, Oh cautivos de la esperanza; Hoy mismo anuncio Que te restituiré el doble. Zacarías 9:12 Spanish: Reina Valera (1909) Tornaos á la fortaleza, oh presos de esperanza: hoy también os anuncio que os daré doblado. Zacarías 9:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tornaos a la fortaleza, oh presos de esperanza; hoy también os anuncio que os daré doblado. Zacarías 9:12 Spanish: Modern Volveos a la fortaleza, oh prisioneros llenos de esperanza. También hoy os anuncio que os restituiré el doble. Zacharie 9:12 French: Louis Segond (1910) Retournez à la forteresse, captifs pleins d'espérance! Aujourd'hui encore je le déclare, Je te rendrai le double. Zacharie 9:12 French: Darby Revenez à la place forte, prisonniers de l'espérance! Aujourd'hui même, je le déclare: Je te rendrai le double. Zacharie 9:12 French: Martin (1744) Retournez à la forteresse, vous prisonniers qui avez espérance, même aujourd'hui je t'annonce que je te rendrai le double. Zacharie 9:12 French: Ostervald (1744) Retournez au lieu fort, captifs qui avez espérance! Aujourd'hui même je le déclare, je te rendrai deux fois autant Sacharja 9:12 German: Luther (1912) So kehrt euch nun zu der Festung, ihr, die ihr auf Hoffnung gefangen liegt; denn auch heute verkündige ich, daß ich dir Zwiefältiges vergelten will. Sacharja 9:12 German: Luther (1545) So kehret euch nun zur Festung, ihr, die ihr auf Hoffnung gefangen liegt; denn auch heute will ich verkündigen und dir zwiefältiges vergelten. Sacharja 9:12 German: Elberfelder (1871) Kehret zur Festung zurück, ihr Gefangenen der Hoffnung (d. h. die ihr nicht hoffnungslos seid!) Schon heute verkündige ich, daß ich dir das Doppelte erstatten werde (Vergl. Jes. 61,7.) - 撒 迦 利 亞 9:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 被 囚 而 有 指 望 的 人 都 要 轉 回 保 障 。 我 今 日 說 明 , 我 必 加 倍 賜 福 給 你 們 。 撒 迦 利 亞 9:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 被 囚 而 有 指 望 的 人 都 要 转 回 保 障 。 我 今 日 说 明 , 我 必 加 倍 赐 福 给 你 们 。 撒 迦 利 亞 9:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们被囚仍有盼望的人哪!要归回保障。今天我要宣告:我必加倍补偿给你。 撒 迦 利 亞 9:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們被囚仍有盼望的人哪!要歸回保障。今天我要宣告:我必加倍補償給你。 Turn you to the strong hold ye prisoners of hope even to day do I declare that I will render double unto thee Turn shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively you to the strong hold bitstsarown (bits-tsaw-rone') a fortress -- stronghold. ye prisoners 'aciyr (aw-sere') bound, i.e. a captive -- (those which are) bound, prisoner. of hope tiqvah (tik-vaw') literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for. even to day yowm (yome) a day (as the warm hours), do I declare nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise that I will render shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively double mishneh (mish-neh') a repetition, i.e. a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication, a second (in order, rank, age, quality or location) unto theeZechariah 9:12 Multilingual Bible Zacharie 9:12 French Zacarías 9:12 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 9:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |